Eastern Syriac : | ܗܵܝܕܹܝܢ |
Western Syriac : | ܗܳܝܕܶܝܢ |
Root : | ܗܘ |
Eastern phonetic : | ' hé di:n |
Category : | adverb |
[Time] | |
English : | 1) see also ܗܵܝܕܹܝܟ / ܒܗܿܘ ܙܲܒ݂ܢܵܐ / ܒܗܘܿ ܥܸܕܵܢܵܐ / ܒܗܿܝ ܥܕܵܢܵܐ : then , at that time / by then ; 2) Bailis Shamun ; see also ܡܸܢ ܗܵܝܕܹܝܢ / ܒܵܬܪܟܸܢ : next , then / later / afterwards , subsequently / thereafter ; |
French : | 1) voir aussi also ܗܵܝܕܹܝܟ / ܒܗܿܘ ܙܲܒ݂ܢܵܐ / ܒܗܘܿ ܥܸܕܵܢܵܐ / ܒܗܿܝ ܥܕܵܢܵܐ : alors , lors / à cette époque / en ce temps-là , à ce moment-là / déjà au passé ; trop tard ... / d'ici là futur ; nous serons loin ... , c'est alors que , c'est à cet instant que ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܡܸܢ ܗܵܝܕܹܝܢ / ܒܵܬܪܟܸܢ : ensuite , après , par la suite / subséquemment ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܗܘ, ܗܵܝܕܹܝܟ, ܡܸܢ ܗܵܝܕܹܝܢ
See also : ܐܝܼܛܵܐ, ܗܵܝ ܓܲܗܵܐ, ܐܵܝܓܲܗܵܐ, ܒܲܬ݇ܪ ܗܵܕܵܐ, ܐܝܼܬܵܐ, ܒܵܬܲܪܟܸܢ, ܒܗܿܘ ܙܲܒ݂ܢܵܐ, ܒܗܘܿ ܥܸܕܵܢܵܐ, ܒܗܿܝ ܥܕܵܢܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun