Eastern Syriac :ܦܬܝܼܚܵܐ
Western Syriac :ܦܬܺܝܚܳܐ
Root :ܦܬܚ
Eastern phonetic :' pti: ḥa:
Category :noun, adjective
[City → Buildings]
English :1) masculine singular adjective : open , open letter , gaping , open / unobstructed , not shut / closed , not impeding / preventing passage , unlocked / not secured , unfastened (knot, shoelace ...) ; ܗܵܠܵܐ ܦܘܼܡܹܗ ܠܹܐ ܗܘܵܐ ܦܬܝܼܚܹܗ ܐܸܡܲܬܝ ܕ ܦܸܫܠܹܗ ܡܘܼܟܠܝܼܵܐ : hardly had he opened his mouth when he was interrupted , no sooner had he opened his mouth than he was stopped , he had not even opened his mouth that he was cut short , he had scarcely opened his mouth when he was stopped ; 2) taste, criticism, sign ... ; see also ܩܪܝܼܚܵܐ / ܓܠܝܼܚܵܐ voir aussi ܩܪܝܼܚܵܐ / ܓܠܝܼܚܵܐ / ܓܲܠܝܵܐ / ܚܸܙܝܵܐ / ܒܲܪܵܝܵܐ : overt / professed / avowed / declared / undisguised , public / open / unclassified documents ... ; 3) see also ܦܣܝܼܣܵܐ : authorized , allowed , licensed , permitted , legal ; feminine : ܦܬܝܼܚܬܵܐ ; 4) noun : a newsletter , a circular letter , a pamphlet ;
French :1) adjectif masculin singulier : ouvert , béant , lettre ouverte , pas fermé , autorisant le passage , pas fermé à clef / déverrouillé / détaché -ceinture de sécurité ...- , défait (nœud, lacet ...) ; ܗܵܠܵܐ ܦܘܼܡܹܗ ܠܹܐ ܗܘܵܐ ܦܬܝܼܚܹܗ ܐܸܡܲܬܝ ܕ ܦܸܫܠܹܗ ܡܘܼܟܠܝܼܵܐ : a peine avait-il ouvert la bouche qu'il fut interrompu , il n'avait même pas ouvert la bouche qu'on l'interrompit , il avait à peine ouvert la bouche qu'on l'arrêta , dès qu'il ouvrit la bouche il fut interrompu ; 2) goût ... ; voir aussi ܩܪܝܼܚܵܐ / ܓܠܝܼܚܵܐ / ܓܲܠܝܵܐ / ܚܸܙܝܵܐ / ܒܲܪܵܝܵܐ : déclaré / avoué / non déguisé , critique ... : ouvert / non masqué , manifeste , évident , public / non secret ; 3) voir aussi ܦܣܝܼܣܵܐ : autorisé , permis , légal ; féminin : ܦܬܝܼܚܬܵܐ : ouverte ; 4) nom : un bulletin / une circulaire , un pamphlet ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac

Cf. ܦܬܚ, ܦܬܘܿܚܘܼܬܵܐ, ܦܬܵܚܵܐ, ܦܲܬܚܵܢܵܐ, ܦܬܵܚܬܵܐ, ܦܬܝܼܚܘܼܬܵܐ, ܦܬܘܿܚܵܐ, ܐܸܬ݂ܦܲܬܲܚ, ܦܵܬܸܚ, ܐܝܼܕܸܗ ܦܬܘܿܚܬܵܐ, ܦܘܼܬܵܚܵܐ, ܦܸܬܚܵܐ, ܦܲܬܚܵܢܵܐ ܕܦܵܐܠ, ܡܦܲܬܚܵܐ

See also : ܣܲܩܪܵܐ, ܟܬܵܒ݂ܘܼܢܵܐ, ܛܲܪܦܘܼܢܵܐ, ܟܘܼܪܵܣܵܐ, ܚܸܙܝܵܐ, ܩܪܝܼܚܵܐ, ܓܠܝܼܚܵܐ, ܓܲܠܝܵܐ, ܦܣܝܼܣܵܐ, ܦܲܬܝܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun