Eastern Syriac :ܐܝܼܬܘܼܬܵܐ
Western Syriac :ܐܺܝܬܽܘܬܳܐ
Root :ܐܝܬ
Eastern phonetic :i: ' tu: ta:
Category :noun
English :1) existence / existing , being / a being / a divine being , en entity / an essence , a nature , an essential import , a substance , a personality / ܐܝܼܬܘܼܬܵܐ ܩܢܘܿܡܵܝܬܵܐ ; ܡܸܛܠ ܐܝܼܬܘܼܬܐ ܘܚܹܐܪܘܼܬܵܐ : for existence and freedom ; ܗܿܘ ܕܠܲܝܬ ܠܹܗ ܐܝܼܬܘܼܬܵܐ : what lacks existence / non-existence / non-entity , nothingness , nil ; ܬܵܘܕܝܼܬܵܐ ܕܚܕܵܝܘܼܬ ܐܝܼܬܘܼܬܵܐ : religion of the unity of the divine being / pantheism ; 2) see also ܡܵܢܵܝܘܼܬܵܐ / ܝܵܬܵܐ / ܗܝܼܵܝܘܼܬܵܐ / ܟܝܵܢܵܐ / ܐܘܼܣܝܼܵܐ : quiddity , quintessence , the essence or distinctive peculiarity of a thing / the very nature of someone or something ... ; 3) see also ܐܘܼܣܝܼܵܐ / ܐܘܼܣܝܼܵܣ / ܟܝܵܢܵܐ / ܐܝܼܬܝܵܐ / ܝܵܬܵܐ / ܠܸܒܵܐ ; disease, situation ... : a kind , a root / the root , the essential core / the core , the heart / the essence / the nature ; 4) adjective masculine and feminine ; ܕܠܵܐ ܐܝܼܬܘܼܬܵܐ : inexistent / non-existent ;
French :1) l'existence / le fait d'exister , l'essence / une essence , une entité , être / un être / un être divin , la nature , importation essentielle , une substance / la substance , une personnalité / ܐܝܼܬܘܼܬܵܐ ܩܢܘܿܡܵܝܬܵܐ ; ܡܸܛܠ ܐܝܼܬܘܼܬܐ ܘܚܹܐܪܘܼܬܵܐ : pour l'existence et la liberté ; ܗܿܘ ܕܠܲܝܬ ܠܹܗ ܐܝܼܬܘܼܬܵܐ : ce qui n'existe pas , la non-existence , le néant ; ܬܵܘܕܝܼܬܵܐ ܕܚܕܵܝܘܼܬ ܐܝܼܬܘܼܬܵܐ : une religion sur l'unité de l'Être Divin / le panthéisme ; 2) voir aussi ܡܵܢܵܝܘܼܬܵܐ / ܝܵܬܵܐ / ܗܝܼܵܝܘܼܬܵܐ / ܟܝܵܢܵܐ / ܐܘܼܣܝܼܵܐ : la quiddité / l'eccéité , la quintessence , l'essence même de toute chose , ce qui fait sa particularité / la nature même d'une personne ou d'une chose ... ; 3) voir aussi ܐܘܼܣܝܼܵܐ / ܐܘܼܣܝܼܵܣ / ܟܝܵܢܵܐ / ܐܝܼܬܝܵܐ / ܝܵܬܵܐ / ܠܸܒܵܐ ; maladie, situation ... : un genre , une racine / le cœur essentiel , l'essence même , le fin mot / le fond d'une histoire, d'une situation , le cœur-même , la nature même , le genre ; 4) adjectif masculin et féminin ; ܕܠܵܐ ܐܝܼܬܘܼܬܵܐ : inexistant / inexistante ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, Al Qosh

Cf. ܐܝܬ, ܠܲܝܬܵܝܵܐ, ܠܲܝܬܵܝܬܵܐ, ܕܠܲܝܬ, ܐܝܼܬܝܵܐ, ܒܲܪ ܐܝܼܬ݂ܘܼܬ݂ܵܐ, ܝܵܬ݂ܵܐ, ܗܿܘ ܕܠܲܝܬ, ܐܝܼܬ݂ܝܼܐܹܝܠ, ܒܲܪ ܐܝܼܬ݂ܘܼܬ݂ܵܐ, ܐܝܼܬܸܢ, ܠܲܝܬ, ܐܝܼܒܝܼ, ܐܝܼܬ݂ ܒ, ܝܼܬܵܝܘܼܬܵܐ, ܠܲܝܬܵܝܘܼܬܵܐ, ܐܝܼܬ݂, ܐܝܼܬܝܵܐ, ܐܝܼܬܘܼܬܵܢܵܐܝܼܬ, ܐܝܬܝܵܝܵܐ, ܒܲܪ ܐܝܼܬܘܼܬܵܐ

See also : ܟܝܵܢܵܐ, ܐܘܼܣܝܼܵܐ, ܫܟ݂ܝܼܚܘܼܬܵܐ, ܗܝܼܵܝܘܼܬܵܐ, ܩܢܘܿܡܵܝܘܼܬܵܐ, ܦܲܪܨܘܿܦܵܝܘܼܬܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun