Eastern Syriac :ܦܘܼܪܩܵܢܵܐ
Western Syriac :ܦܽܘܪܩܳܢܳܐ
Root :ܦܪܩ
Eastern phonetic :pu:r ' qa: na:
Category :noun
[Religion]
English :1) Maclean : saving , what saves , the rescue / recovery / preservation , redemption , salvation , a ransom , deliverance / liberation / redemption , a redeemer (?) / a saviour (?) , see ܦܵܪܘܿܩܵܐ ; Rhétoré ; ܘܚܫܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܕܒܸܕ ܦܵܗܡܝܼ ܐܲܚܘܿ̈ܢܘܵܬ݂ܹܐ ܒܢܲ̈ܝ ܝܼܣܪܵܝܹܠ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܒܐܝܼܕܹܗ ܒܸܕ ܝܵܗ݇ܒ݂ܸܠ ܗ݇ܘܵܐ ܛܵܠܲܝ ܦܘܼܪܩܵܢܵܐ : he thought that his brothers, the sons of Israel, would understand that God, by his hand would deliver them / save them / rescue them / "give them salvation" ; ܐܘܪܚܵܐ ܕܦܘܼܪܩܵܢܵܐ : an out / an escape / a way to salvation / a way to escape a problem ; ܟܸܒ݂ܫܵܐ ܕܦܘܼܪܩܵܢܵܐ : a scapegoat Bible ; 2) Bailis Shamun ; see also ܡܫܵܘܙܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܓ݂ܗܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܥܲܕܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܦܘܼܨܵܝܵܐ / ܡܦܲܠܛܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܚܲܪܪܵܢܘܼܬܵܐ : rescue , succor , deliverance , release / liberation / setting free / emancipation ; 3) Bailis Shamun ; see also ܕܲܡܝܵܐ / ܙܒ݂ܝܼܢܬܵܐ / ܦܘܼܪܥܵܢ ܫܘܼܘܙܵܒ݂ܵܐ : a ransom ; 4) see also ܦܘܼܨܵܝܵܐ / ܢܦܹܐܫܵܐ / ܫܘܼܘܙܵܒ݂ܵܐ : a reprieve , a respite , a respite , a let-off , a temporary relief / acquittal , figurative sense : a breath of fresh air / some oxygen / a genuine lifeline ; ܦܘܼܪܩܵܢܵܐ ܩܵܐ ܚܲܕ ܡܸܬܚܵܐ ܡܸܢ ܒܝܼܫܬܵܐ ܝܲܢ ܥܲܣܩܘܼܬܵܐ ܝܲܢ ܡܲܪܥܵܐ : a temporary saving from misfortune or difficuty or disease / a respite ;
French :1) Maclean : le salut , Oraham : le sauvetage , le secours / la rescousse , la sauvegarde , le rétablissement , la préservation , la rédemption , une rançon / la rançon , la délivrance , ce qui sauve , la rédemption , le sauveteur (?) , le rédempteur (?) , voir ܦܵܪܘܿܩܵܐ ; Rhétoré ; ܘܚܫܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܕܒܸܕ ܦܵܗܡܝܼ ܐܲܚܘܿ̈ܢܘܵܬ݂ܹܐ ܒܢܲ̈ܝ ܝܼܣܪܵܝܹܠ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܒܐܝܼܕܹܗ ܒܸܕ ܝܵܗ݇ܒ݂ܸܠ ܗ݇ܘܵܐ ܛܵܠܲܝ ܦܘܼܪܩܵܢܵܐ : il pensa que ses frères, les fils d'Israël comprendraient que Dieu, par sa main, leur donnerait le salut / les sauverait / les délivrerait ; ܐܘܪܚܵܐ ܕܦܘܼܪܩܵܢܵܐ : une voie de salut , une sortie / une échappatoire , un moyen d'échapper à un problème ; ܟܸܒ݂ܫܵܐ ܕܦܘܼܪܩܵܢܵܐ : un bouc émissaire Bible ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܡܫܵܘܙܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܓ݂ܗܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܥܲܕܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܦܘܼܨܵܝܵܐ / ܡܦܲܠܛܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܚܲܪܪܵܢܘܼܬܵܐ : la délivrance , le sauvetage , la rescousse / le secours , la libération , l'émancipation ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܕܲܡܝܵܐ / ܙܒ݂ܝܼܢܬܵܐ / ܦܘܼܪܥܵܢ ܫܘܼܘܙܵܒ݂ܵܐ : une rançon ; 4) voir aussi ܦܘܼܨܵܝܵܐ / ܢܦܹܐܫܵܐ / ܫܘܼܘܙܵܒ݂ܵܐ : un répit , un sursis / une grâce provisoire , une surséance , un délai pour s'acquitter ... , sens figuré : un ballon d'oxygène ; ܦܘܼܪܩܵܢܵܐ ܩܵܐ ܚܲܕ ܡܸܬܚܵܐ ܡܸܢ ܒܝܼܫܬܵܐ ܝܲܢ ܥܲܣܩܘܼܬܵܐ ܝܲܢ ܡܲܪܥܵܐ : un sauvetage temporaire du malheur ou d'une difficulté ou de la maladie , un sursis , un répit ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܦܪܩ, ܦܪܵܩܵܐ, ܦܵܪܘܿܩܘܼܬܵܐ, ܦܵܪܘܿܩܵܐ, ܦܵܪܘܼܩܹܐ, ܦܪܵܩܵܐ ܡܐܝܼܕܵܐ, ܦܪܵܩܬܵܐ, ܦܵܪܲܩܬܵܐ, ܦܪܝܼܩܬܵܐ, ܦܪܝܼܩܵܐ, ܦܲܪܸܩ

Variants : ܦܘܼܪܓܵܢܵܐ, ܦܹܪܩܵܢܹܐ

See also : ܦܘܼܨܵܝܵܐ, ܚܪܘܼܪܵܐ, ܡܫܲܘܙܒܘܼܬܵܐ, ܡܸܫܬܲܘܙܒܵܢܘܼܬܵܐ, ܦܨܵܐ, ܪܲܕ ܥܒ݂ܵܕܵܐ, ܚܵܠܘܼܨܵܐ, ܫܘܼܙܵܒ݂ܵܐ, ܡܲܓܗܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܫܢܘܿܙܝܵܐ, ܡܦܵܪܲܩܬ݂ܵܐ, ܕܡܲܝܵܐ, ܡܫܵܘܙܒ݂ܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܓ݂ܗܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܥܲܕܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܦܘܼܨܵܝܵܐ, ܡܦܲܠܛܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܚܲܪܪܵܢܘܼܬܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun, Other