Eastern Syriac :ܦܸܠܥܵܐ
Western Syriac :ܦܶܠܥܳܐ
Root :ܦܠܥ
Eastern phonetic :' pil a:
Category :noun
[Time]
English :1) Maclean : a radish , see ܦܘܼܓ݂ܠܵܐ , Tobia Giwargis ܦܸܠܥܵܐ ܣܡܘܿܩܵܐ ; 2) Oraham, Bailis Shamun ; see also ܐܲܦܬܵܐ : an occasion , an opportunity / a chance , a timely chance , a favorable opportunity , a juncture , the right time / an opening , a favourable time , an occasion / the right moment / the moment , a window of opportunity , a possibility / a turn / the time , informal : a break / a lucky break / a shot ; 3) see also ܨܲܢܘܼܥܬܵܢܘܼܬܵܐ / ܕܘܼܪܵܡܵܐ / ܚܘܼܟܵܡܵܐ / ܚܵܪܥܘܼܬܵܐ / ܢܟ݂ܝܼܠܘܼܬܵܐ : a ploy , a stratagem / a trick , a hoax , a subterfuge , a gambit , a hoax ; 4) Bailis Shamun ; see also ܡܸܨܥܵܝܵܐ / ܥܸܠܬܵܐ / ܦܘܼܪܣܵܐ / ܛܸܟ݂ܢܵܐ / ܨܸܢܥܬܵܐ : a tactic / a device used for accomplishing an end , a stratagem / a ploy (?) , a strategy , an expedient (?) , an artifice (?) / a subterfuge (?) , figurative sense : a means / a way ; 5) Bailis Shamun ; see also ܨܸܢܥܬܵܐ / ܚܵܪܥܘܼܬܵܐ / ܬܘܼܟܵܐ / ܕܘܼܪܵܡܵܐ / ܦܘܼܪܣܵܐ : stratagem / skill in using ruses , skill in trickery ; 6) Bailis Shamun ; see also ܐܲܢܟ݂ܵܐ / ܣܹܐܡܵܐ ܡܫܲܪܝܵܐ : tin / pewter ; 7) see also ܪܵܘܚܵܐ / ܦܘܼܪܣܵܐ / ܐܲܬܪܵܐ / ܓܝܼܓ݂ܠܵܐ : a scope , a range of operation , a space of unhampered motion / activity / thought ; 8) Lishani = ܦܸܠܓܵܐ ;
French :1) Maclean : un radis , voir ܦܘܼܓ݂ܠܵܐ , Tobia Giwargis ܦܸܠܥܵܐ ܣܡܘܿܩܵܐ ; 2) Oraham, Bailis Shamun ; voir aussi ܐܲܦܬܵܐ : une occasion , une opportunité , une chance / un moment favorable / un bonheur / la bonne heure , un moment critique , un moment rêvé / le moment attendu , le bon moment , une coïncidence favorable / une heureuse coïncidence , une conjoncture favorable , une possibilité , une aubaine / une chance / la chance / un coup de pot / un coup de veine , une plage horaire favorable / un créneau favorable / un tour ; 3) voir aussi ܨܲܢܘܼܥܬܵܢܘܼܬܵܐ / ܕܘܼܪܵܡܵܐ / ܚܘܼܟܵܡܵܐ / ܚܵܪܥܘܼܬܵܐ / ܢܟ݂ܝܼܠܘܼܬܵܐ : un stratagème , un truc , un subterfuge , une manigance , un tour de passe-passe , une manœuvre , une ruse , une feinte , un coup monté , un écran de fumée ; 4) Bailis Shamun ; voir aussi ܡܸܨܥܵܝܵܐ / ܥܸܠܬܵܐ / ܦܘܼܪܣܵܐ / ܛܸܟ݂ܢܵܐ / ܨܸܢܥܬܵܐ : une tactique / un moyen utilisé pour atteindre un but , une manœuvre , une stratégie / un stratagème , un biais , un artifice / un truc , un subterfuge (?) , sens figuré : une voie / un chemin ; 5) Bailis Shamun ; voir aussi ܨܸܢܥܬܵܐ / ܚܵܪܥܘܼܬܵܐ / ܬܘܼܟܵܐ / ܕܘܼܪܵܡܵܐ / ܦܘܼܪܣܵܐ : le stratagème / la ruse / l'habilité pour ruser , le don de tromper son ennemi / pour atteindre ses fins , la rouerie / la roublardise ; 6) Bailis Shamun ; voir aussi ܐܲܢܟ݂ܵܐ / ܣܹܐܡܵܐ ܡܫܲܪܝܵܐ : l'étain ; 7) voir aussi ܪܵܘܚܵܐ / ܦܘܼܪܣܵܐ / ܐܲܬܪܵܐ / ܓܝܼܓ݂ܠܵܐ : une portée / une cadre / un champ d'application / un périmètre d'action , un rayon d'action , une dimension historique, symbolique ... , une étendue d'étude, de savoir ... / une compétence / des moyens , une latitude d'action ; 8) Lishani = ܦܸܠܓܵܐ ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܦܠܥ

See also : ܥܵܗܢܘܼܬܵܐ, ܣܘܼܩܒܵܠܵܐ, ܦܘܼܪܣܵܐ, ܦܸܪܨܵܬ, ܦܸܪܣܵܬ, ܡܵܓ̰ܵܠ, ܡܸܬܡܲܨܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܥܲܗܝܼܢܵܐ, ܡܸܨܥܵܝܵܐ, ܥܸܠܬ݂ܵܐ, ܦܘܼܪܣܵܐ, ܨܸܢܥܬܵܐ, ܛܸܟ݂ܢܵܐ, ܩܹܐܪܣܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun