Eastern Syriac :ܩܘܼܚܵܐ
Western Syriac :ܩܽܘܚܳܐ
Eastern phonetic :' qu: ḥa:
Category :noun
[Numbers]
English :1) Classical Syriac : a stalk ; 2) see also ܟܵܫܝܼܬܵܐ / ܥܪܲܡܬܵܐ / ܥܪܵܡܬܵܐ : a heap , a pile , a mass , a collection of things thrown together so as to form an elevation , a multitude / large indefinite number / host / throng / crowd , a pack , a pack / a large amount / a large number lies ... , a rummage / a jumble ; Zechariah : 9, 3 : ܡܵܚܹܐ ܩܘܼܚܵܐ : to make a heap , to pile up figurative sense ; see also ܟܫܵܐ : to collect (?) / to gather (?) / to hoard ; ܩܘܼܚܵܐ ܕܕܵܘܸܠܬܵܐ : a pile of riches , a hoard ; ܩܘܼܚܵܐ ܕܡܸܢܕܝܵܢܹ̈ܐ ܚܠܝܼܛܹ̈ܐ ܘܦܪ̈ܝܼܫܹܐ : a heap of various and different things , a rummage / a jumble ; ܫܪܵܛܬܵܐ ܕܩܘܼܚܵܐ ܓܘܼܪܵܐ ܕܩܵܝ̈ܐ ܘܥܲܦܪܵܐ : a falling of a large quantity of rocks and soil , a slippage of rocks and earth , a landslide / a landslip / an earthslip / a landslip / an earthfall ;
French :1) syriaque classique : une tige ; 2) voir aussi ܟܵܫܝܼܬܵܐ / ܥܪܲܡܬܵܐ / ܥܪܵܡܬܵܐ : un tas / entassement , une pile / un empilement , un amas / une masse , un monceau , un amoncellement , une multitude , une foule / un grand nombre / pullulement / peuple , un tas , un amas / un monceau / un amoncellement / un empilement , une accumulation , un grand nombre / une grande quantité / un tissu de mensonges ... , un fatras ; Zacharie : 9, 3 : ܡܵܚܹܐ ܩܘܼܚܵܐ : amasser , empiler , accumuler , entasser , mettre en tas , sens figuré ; see also ܟܫܵܐ : engranger (?) ; ܩܘܼܚܵܐ ܕܕܵܘܸܠܬܵܐ : un amas de richesse , un trésor ; ܩܘܼܚܵܐ ܕܡܸܢܕܝܵܢܹ̈ܐ ܚܠܝܼܛܹ̈ܐ ܘܦܪ̈ܝܼܫܹܐ : un tas de choses diverses et variées / un fatras / un bric-à-brac ; ܫܪܵܛܬܵܐ ܕܩܘܼܚܵܐ ܓܘܼܪܵܐ ܕܩܵܝ̈ܐ ܘܥܲܦܪܵܐ : le glissement d'une grande quantité de rochers et de terre / un éboulement , une avalanche de pierres et de terre , un glissement de terrain ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac

Cf. ܩܘܼܚܵܢܵܐ, ܡܵܚܹܐ ܩܘܼܚܵܐ

See also : ܟܫܵܐ, ܩܘܼܛܢܵܐ, ܟܵܫܝܼܬܵܐ, ܥܪܲܡܬܵܐ, ܓܕܝܼܫܵܐ, ܓܙܵܪܵܐ, ܕܵܙܵܩܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun