Eastern Syriac :ܪܵܘܒܵܐ
Western Syriac :ܪܳܘܒܳܐ
Root :ܪܘܒ
Eastern phonetic :' ro: ba:
Category :noun
[Human → Senses]
English :1) Maclean : a noise ; 2) Oraham ; see also ܪܲܘܒܵܐ : a row , a noisy / turbulent quarrel , a brawl , a wrangle ; 3) see also ܦܸܬܢܵܐ : a tumult , a riot , the confused noise of a crowd , a clamor , a racket , an uproar , a din , an outcry , a hubbub , a hullabaloo , a hurly-burly , a commotion , a rumpus , a noisy disturbance , a pandemonium / a bedlam / a chaos / mayhem / utter and noisy confusion ; ܐܲܝܡܵܐ ܒܸܟ݂ܝܵܐ ܐܲܝܡܲܐ ܥܲܕܲܕܬܵܐ ܘܪܵܒܵܐ ܒܪܹܐ ܠܲܝ ܒܐܵܫܝܼܬ݂ܵܐ : what crying, what screams, what a commotion took place in Ashita ! ;
French :1) Maclean : un bruit ; 2) Oraham ; voir aussi ܪܲܘܒܵܐ : une engueulade / un savon (sens figuré) , une bagarre , une querelle / bousculade / empoignade / altercation / dispute / rixe bruyante et tumultueuse ; 3) voir aussi ܦܸܬܢܵܐ : un tumulte , une révolte , une émeute , un boucan , un tapage , un brouhaha , un tintamarre , une vocifération / des vociférations , des clameurs , une clameur / émeute / de violentes bagarres , un chaos / un tumulte / un charivari / un ramdam / un tohu-bohu , du grabuge / un vacarme infernal ; ܐܲܝܡܵܐ ܒܸܟ݂ܝܵܐ ܐܲܝܡܲܐ ܥܲܕܲܕܬܵܐ ܘܪܵܒܵܐ ܒܪܹܐ ܠܲܝ ܒܐܵܫܝܼܬ݂ܵܐ : quels pleurs, quels cris, quel tumulte eurent lieu à Achitha ! ;
Dialect :Classical Syriac, Al Qosh

Cf. ܪܘܒ, ܪܒܵܒܬܵܐ, ܡܪܝܼܒܵܢܘܼܬܵܐ, ܪܒ݂ܵܒ݂ܬܵܐ, ܪܲܘܒܵܐ

Variants : ܩܵܘܓ݂ܵܐ

See also : ܕܓ݂ܘܫܝܵܐ, ܕܘܼܒܵܪܘܼܬܵܐ, ܗܵܝܗܘܼܝ, ܗܲܠܵܗܲܠ, ܗܲܢܓܵܡܵܐ, ܚܲܒ݂ܛܵܐ ܚܲܪܒܹܫ, ܟܘܼ, ܟܘܼܝ, ܟܵܠܵܝ, ܡܲܫܓܲܫܬܵܐ, ܢܸܒ݂ܗܵܐ, ܩܲܠܡܵܩܵܠ, ܓ݂ܘܼܪܵܪܵܐ, ܩܘܼܘܵܚܵܐ, ܫܘܼܓ݂ܵܫܵܐ, ܦܸܬܢܵܐ, ܪܓ݂ܘܼܫܝܵܐ, ܪܵܘܥܵܐ, ܩܵܠܡܵܩܵܠ, ܩܵܠܵܐ, ܩܘܼܗܠܬܵܐ, ܙܵܘܥܵܐ, ܪܓ݂ܘܼܫܝܵܐ, ܬܪܘܿܒ݂ܵܐ, ܦܸܬܢܵܐ, ܪܓ݂ܘܼܫܝܵܐ, ܕܠܘܼܚܝܵܐ, ܫܓ݂ܘܼܫܝܵܐ, ܚܲܒ݂ܛܘܼ ܚܲܪܒܸܫ

Source : Oraham, Bailis Shamun