Eastern Syriac :ܪܘܼܚܵܐ
Western Syriac :ܪܽܘܚܳܐ
Eastern phonetic :' ru: ḥa:
Category :noun
[Science → Natural sciences]
English :1) breath , wind / the air inhaled / exhaled in respiration , the breath of life , a puff (?) / whiff of air (?) , the wind / see also ܦܵܘܚܵܐ / a wind , a breeze ; ܪܘܼܚܵܐ ܫܘܼܚܠܵܦܵܝܬܵܐ / ܦܵܘܚܵܐ ܙܲܒ̣ܢܵܢܵܝܵܐ : a periodic wind ; ܪܘܼܚܵܐ ܒܲܣܝܼܡܵܐ : a gentle breeze ; ܢܲܓܝܼܪܘܼܬ ܪܘܼܚܵܐ : patience , endurance / breathing endurance ; ܡܲܫܒ݂ܵܐ ܒܵܣܝܼܡܵܐ ܕܪܘܼܚܵܐ : the sweet blowing of the wind ; ܡܲܦܲܩ ܒܪܘܼܚܵܐ : an excuse , an apology , a defense , literally : a way of escape in the wind ; ܥܘܼܪܵܐ ܕܕܵܪܝܵܐ ܪܘܼܚܵܐ : chaff that the wind scatters ; 2) religion ; see also ܫܪܲܓ݂ܪܵܓ݂ܝܼܬܵܐ / ܗܲܓܵܓ݂ܵܐ / ܢܲܦ̮ܫܵܐ : a spirit , a supernatural apparition , a sprite , a ghost (?) , a spectre (?) / specter (?) , a wraith (?) , a spook (?) , a phantom (?) ; ܪܘܼܚܵܐ ܦܫܝܼܛܵܐ : a pure spirit ; ܪܘܼܚܵܐ ܒܝܼܫܬܵܐ : an evil spirit ; ܪܘܼܚܵܐ ܕܕܘܼܓܠܵܐ : a lying spirit ; 3) alone: rheumatism / a rheumatic disorder ; or in phrase ܪܘܼܚܵܐ ܡܲܡܸܪܥܵܢܬܵܐ : "painful rheumatism" ; as "rheumatism" is no longer used in Western medicine today, a modern interpretation of this phrase may be regional pain syndrome (?) ܪܘܼܚܵܐ ܣܡܘܼܩܬܵܐ / ܐܲܚܓ̰ܵܘܘܿܙ : nephritis , a renal infection ; 4) see ܢ̮ܲܦܫܵܐ : reflexive pronouns (self / selves) ; 5) Classical Syriac ; Medicine : pain of a medical condition... ; 6) Sokoloff : part of the sky , a cardinal point ; ܪܘܼܚܵܐ ܕܡܕܢܚܵܐ : the East ;
French :1) la respiration , l'air inspiré et expiré , l'haleine , le souffle / un souffle , le souffle vital / de la vie , une bouffée d'air (?) , un vent / le vent / voir aussi ܦܵܘܚܵܐ , une brise ; ܪܘܼܚܵܐ ܫܘܼܚܠܵܦܵܝܬܵܐ / ܦܵܘܚܵܐ ܙܲܒ̣ܢܵܢܵܝܵܐ : un vent épisodique / un vent périodique ; ܪܘܼܚܵܐ ܒܲܣܝܼܡܵܐ : une légère brise , une brise légère , un souffle léger ; ܢܲܓܝܼܪܘܼܬ ܪܘܼܚܵܐ : la patience , l'endurance / le souffle ; ܡܲܫܒ݂ܵܐ ܒܵܣܝܼܡܵܐ ܕܪܘܼܚܵܐ : le souffle agréable du vent , l'agréable / le suave souffle du vent ; ܡܲܦܲܩ ܒܪܘܼܚܵܐ : une excuse , une justification / une apologie / une défense , sens figuré : un cache-sexe / une feuille de vigne , littéralement : une voie de sortie dans le vent ; ܥܘܼܪܵܐ ܕܕܵܪܝܵܐ ܪܘܼܚܵܐ : la menue paille éparpillée par le vent ; 2) religion ; voir aussi ܫܪܲܓ݂ܪܵܓ݂ܝܼܬܵܐ / ܗܲܓܵܓ݂ܵܐ / ܢܲܦ̮ܫܵܐ : un esprit , une apparition surnaturelle , un farfadet (?) / un lutin (?) , un fantôme (?) / un revenant (?) / un spectre (?) ; ܪܘܼܚܵܐ ܦܫܝܼܛܵܐ : un pur esprit ; ܪܘܼܚܵܐ ܒܝܼܫܬܵܐ : un mauvais esprit , un esprit malin ; ܪܘܼܚܵܐ ܕܕܘܼܓܠܵܐ : un esprit menteur ; 3) un rhumatisme ; ܪܘܼܚܵܐ ܡܲܡܸܪܥܵܢܬܵܐ : un rhumatisme douloureux ; ܪܘܼܚܵܐ ܣܡܘܼܩܬܵܐ / ܐܲܚܓ̰ܵܘܘܿܙ : la néphrite , une infection rénale ; 4) voir ܢ̮ܲܦܫܵܐ : pronoms réfléchis ; 5) syriaque classique ; Médecine : la douleur d'une situation médicale... ; 6) Sokoloff : une partie du ciel , un point cardinal ; ܪܘܼܚܵܐ ܕܡܕܢܚܵܐ : l'est ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, Western Syriac
Hebrew :ruaḥ «the wind» «le vent»

Cf. ܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕܫܵܐ, ܪܘܼܚܵܢܵܝܘܼܬܵܐ, ܪܘܼܚܵܢܵܝܵܐ, ܪܘܼܚܵܢܵܐ, ܪܘܼܚܵܢܵܝܬܵܐ, ܪܘܼܚܵܐ ܩܲܕܝܼܫܵܐ, ܢܲܓܝܼܢܘܼܬ ܪܘܼܚܵܐ

See also : ܗܲܓܵܓܵܐ, ܠܸܠܝܼܬܵܐ, ܫܪܲܓ݂ܪܓ݂ܵܐ, ܫܪܲܓ݂ܪܵܓ݂ܝܼܬܵܐ, ܗܲܓܵܓ݂ܵܐ, ܗܲܓܵܓ݂ܘܼܬܵܐ, ܛܸܠܵܠܵܐ, ܛܸܠܵܐ, ܛܸܠܵܢܝܼܬ݂ܵܐ, ܨܲܠܡܵܐ, ܫܲܡܵܫܝܼܬ݂ܵܐ, ܕܘܼܡ̈ܝܵܢܵܝܵܬ݂ܵܐ, ܩܲܠܩܵܢ̈ܝܵܬ݂ܵܐ, ܚܘܵܪܬܘܼ, ܠܵܒܘܼܟ݂ܵܐ, ܢܲܦ̮ܫܵܐ

Usage note: while ܪܘܼܚܵܐ alone or in most combinations is feminine , it is usually masculine when used in prose for "The Holy Spirit"

alors que ܪܘܼܚܵܐ utilisé seul ou dans la plupart des combinaisons est féminin , il est habituellement masculin pour désigner l"Esprit Saint"

Source : Oraham, Maclean