Eastern Syriac :ܫܘܝܼܬ݂ܵܐ
Western Syriac :ܫܘܺܝܬ݂ܳܐ
Eastern phonetic :' šwi: ta:
Category :noun
[Human → Sleep]
English :1) Maclean : a bed , bedclothes , bedding , not the bedstead ! ; 2) Oraham : a mattress , a bed stuffed with hair (moss, straw ...) , a bed / couch / bunk (?) ; ܐܵܙܹܠ ܠܫܘܼܝܼܬܘܼܗܝ ܠܸܕܡܵܟ݂ܵܐ : to go to (one's) bed to sleep , to go to sleep , to retire to bed ;
French :1) Maclean : un lit / draps et couvertures , les parures de lit , pas le châlit ! ; 2) Oraham : un matelas , une paillasse , un molleton , un lit , une couche / couchette (?) / bannette (?) ; ܐܵܙܹܠ ܠܫܘܼܝܼܬܘܼܗܝ ܠܸܕܡܵܟ݂ܵܐ : aller (à son) au lit pour dormir / aller se coucher , se retirer pour dormir ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܡܲܫܟܒ݂ܵܐ, , ܡܫܵܘܹܐ, ܫܵܘܹܐ, ܡܲܫܘܹܐ, ܬܸܫܘܝܼܬ݂ܵܐ

Variants : ܢܸܒܝܼܢܹ̈ܐ

See also : ܕܲܝܕܪܵܐ, ܡܲܫܪܲܡܬܵܐ, ܡܲܕܡ݈ܟ݂ܵܐ, ܕܘܼܟܬܵܐ ܕܕܡܵܟ݂ܵܐ, ܓܢܘܼܢܵܐ, ܡܲܓܢܝܵܐ, ܡܲܕܡܟ݂ܵܐ, ܠܦܵܦܹܐ ܕܬܸܫܘܝܼܬܵܐ ܡܲܕܡܟ݂ܵܐ, ܟܘܼܣܵܝܹ̈ܐ, ܒܲܣܬܲܟܹܐ, ܡܲܫܟܒ݂ܵܐ

distinguish from / compare with ܫܘܝܼܬܵܐ : spread, carpeted

ne pas confondre avec et rapprocher de ܫܘܝܼܬܵܐ : étalée, déployée, tapissée

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun