Eastern Syriac :ܫܵܘܦܵܐ
Western Syriac :ܫܳܘܦܳܐ
Root :ܫܦ
Eastern phonetic :' šo: pa:
Category :noun
English :1) see also ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ : the place , the stead of an absent person or thing , a location , the place where anything is / is to be fixed , the position , a place , the situation / whereabouts (?) , the spot / seat , a site ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܝܼܢܛܲܪܢܲܛ : a website ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܝܼܢܛܲܪܢܲܛ , ܗܿܘ ܕܟܒܵܕܹܩ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ: the website, the one that shows job vacancies ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܦܘܼܠܚܵܢܵܐ : the workplace ; ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ = ܫܵܘܦ / ܒܫܵܘܦ : instead of ; ; ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ = ܫܵܘܦ / ܒܫܵܘܦ : in stead of ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܝܵܠܵܕ݇ܐ : the place of pregnancy / gestation , the uterus ; 2) see ܫܵܐܸܦ : to rub : a footprint , a footmark , a trace ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܩܘܼܟ̰ܵܐ : a thumb-mark , a thumb-print ; Acts : 7, 5 : ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܲܩܠܵܐ : a dwelling place ; 3) Maclean : the nut of a wheel ; 4) a socket , a matrix , a setting / an ouch / a frame (?) , mirror ? : mounting (?) , gun ? : stock (?) , glasses ? : rim (?) / frame (?) ; Exodus : 39, 13 : ܫܵܘ̈ܦܵܦܹܐ ܕܛܲܒ݂ܥܹ̈ܐ ܕܕܲܗܒ݂ܵܐ : ouches of gold ; 5) Al Qosh ; plural : ܫܵܘ̈ܦܵܦܹܐ : a path ; ܐܵܬܹܐܒܫܵܘܦܵܐ ܕ / ܝܵܬܸܒ݂ ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ / ܕܵܒ݂ܸܩ ܫܵܘܦܵܐ ܕ : to fill the place of , to come after , to succeed a person ; ܐܵܙܸܠ ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ : to follow up , to follow after , to maintain contact , to follow in the footsteps of / to imitate (?) , to take the next step , success (?), victory (?) ... : to repeat (?) , letter, offer ...? : to follow up (?) , advantage, gain, idea, opportunity ...? : to pursue (?) , to take advantage of (?) / to make the most of (?) , victory, success, performance ...? : to repeat (?) / to renew (?) ; ܟܵܠܹܐ ܒܫܵܘܦܹܐ : a) to stand one's ground , b) to stop short , to stop intransitive ; ܟ̰ܡܝܼܗ ܠܹܗ ܒܫܵܘܦܘܼܗܝ : he died where he stood / on the spot ; ܡܵܚܹܐ ܫܵܘܦܵܐ / ܡܲܬܸܒ݂ ܫܵܘܦܵܐ : a) to imprint , b) to take an impression / to make a plaster cast of (?) / to replicate (?) / to reproduce (?) ; 6) Lishani : an effect , an impression (?) , b) a status , see ܫܸܕܬܵܐ ; 7) Bailis Shamun ; in society / in an association ... ; see also ܫܸܕܬܵܐ / ܩܝܵܡܵܐ / ܝܲܬܒܵܐ / ܣܝܼܡܬܵܐ : an office , a level / a rank / a degree , an order , a class / a social structure , a social class , a position / a rank in a group , a position , a post / a standing / a repute / an image that sticks to someone ... , a category ; ܡܵܪܹܐ ܫܵܘܦܵܐ : of high degree / in a high position / upper-class ;
French :1)voir aussi ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ : un site , un emplacement , un lieu / les lieux , un endroit / coin , une position locale , la situation / localisation , l'endroit où une chose se trouve / doit être , le siège , un terrain / chantier , la place de quelqu'un ou d'une chose absente , un site ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܝܼܢܛܲܪܢܲܛ : un site Internet ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܝܼܢܛܲܪܢܲܛ , ܗܿܘ ܕܟܒܵܕܹܩ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ: le site, celui qui présente les offres d'emploi ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܦܘܼܠܚܵܢܵܐ : le lieu de travail ; ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ = ܫܵܘܦ / ܒܫܵܘܦ : au lieu de , à la place de ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܝܵܠܵܕ݇ܐ : le lieu de gestation / l'endroit de la gestation , la matrice / l'utérus ; 2) voir ܫܵܐܸܦ : frotter : une trace de pas , une empreinte de pas , une marque , une trace ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܩܘܼܟ̰ܵܐ : l'empreinte d'un pouce , une trace de pouce ; Actes : 7, 5 : ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܲܩܠܵܐ : une demeure , un lieu de séjour / d'habitation ; 3) Maclean : la denture d'une roue dentée (?) , un écrou (??) ; 4) une matrice , une monture / un châssis , une cavité technologie, anatomie (articulaire ...) , une alvéole , œil ? : une orbite (?) , charpente ? : une emboîture / une mortaise (??) ; Exode : 39, 13 : ܫܵܘ̈ܦܵܦܹܐ ܕܛܲܒ݂ܥܹ̈ܐ ܕܕܲܗܒ݂ܵܐ : des montures d'or ; 5) Al Qosh ; pluriel : ܫܵܘ̈ܦܵܦܹܐ : un chemin ; ܐܵܬܹܐܒܫܵܘܦܵܐ ܕ / ܝܵܬܸܒ݂ ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ / ܕܵܒ݂ܸܩ ܫܵܘܦܵܐ ܕ : prendre la place de , remplacer , succéder à quelqu'un ; ܐܵܙܸܠ ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ : suivre , marcher sur les traces / imiter (?) , garder le contact avec / poursuivre / continuer (?) , lettre, proposition ...? : donner suite à (?) , idée, opportunité ...? : tirer parti de (?) / exploiter (?) / profiter de (?) , victoire, succès ...? : rééditer (?) , renouveler (?) , remettre (?) , politique, mesures : suivre (?) / pratiquer (?) / mettre en place (?) ; ܟܵܠܹܐ ܒܫܵܘܦܹܐ : a) être ferme / camper sur ses positions / défendre ses positions / tenir ferme / ne rien céder / ne pas lâcher pied / être obstiné (?) , b) s'arrêter brusquement , s'arrêter net / s'interrompre ; ܟ̰ܡܝܼܗ ܠܹܗ ܒܫܵܘܦܘܼܗܝ : il mourut sur place / à sa place ; ܡܵܚܹܐ ܫܵܘܦܵܐ / ܡܲܬܸܒ݂ ܫܵܘܦܵܐ : a) imprimer / graver une empreinte / laisser une marque , b) prendre l'empreinte de / faire un moulage de (?) / mouler (?) / reproduire (?) ; 6) Lishani : a) un effet , une impression (?) , b) un statut (?) , voir ܫܸܕܬܵܐ ; 7) Bailis Shamun ; dans une société ... ; voir aussi ܫܸܕܬܵܐ / ܩܝܵܡܵܐ / ܝܲܬܒܵܐ / ܣܝܼܡܬܵܐ : une place , un poste , un degré d'avancement dans une échelle sociale ... , un échelon , un statut , un rang officiel / un grade , un niveau / un plan / un degré , une classe / un ordre / une structure sociale , une classe sociale , une fonction / une position / une place dans un groupe ... , une empreinte / une influence / une réputation / une image laissée / une image qui colle à la peau , un panier sens figuré / une catégorie ; ܡܵܪܹܐ ܫܵܘܦܵܐ : de haut rang , de la haute société , de classe sociale élevée ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܦ, ܕܵܒ݂ܸܩ ܫܵܘܦܵܐ ܕ, ܫܵܘܦ, ܫܵܐܸܦ, ܫܘܼܝܵܦܵܐ, ܫܵܝܘܿܦܘܼܬܵܐ, ܫܵܘܦܵܐ

See also : ܒܲܨܡܵܐ, ܡܲܙܠܵܐ, ܪܸܓ݂ܫܵܐ, ܡܸܬܛܲܒ݂ܥܵܢܘܼܬܵܐ, ܛܒ݂ܝܼܥܬܵܐ, ܛܲܒ݂ܥܵܐ, ܛܒ݂ܝܼܥܘܼܬܵܐ, ܐܝܼܙ, ܪܘܼܫܡܵܐ, ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ, ܩܝܵܡܵܐ, ܫܸܕܬܵܐ, ܛܲܟ݂ܣܵܐ, ܐܲܩܡܵܐ, ܕܲܪܓ݂ܵܐ, ܣܝܼܡܬܵܐ, ܝܲܬܒܵܐ, ܕܘܼܟܵܐ, ܕܘܼܟܬܵܐ, ܐܲܬ݂ܪܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun