Eastern Syriac :ܫܠܵܛܵܐ
Western Syriac :ܫܠܳܛܳܐ
Root :ܫܠܛ
Eastern phonetic :' šla: ṭa:
Category :verb
[Government]
English :1) Oraham : to gain power / to rule with an iron hand , to have the mastery / upper hand (?) / to prevail (?) , to reign , to govern , to domineer / to dominate , to impose one's authority / to assert one's authority / to overmaster everybody ; ܒܓܘܼܪܘܼܬܘܼܗ ܘܚܲܝܠܘܼܗ ܟܹܐ ܫܲܠܛܹܐ ܩܵܐ ܟܘܼܠ݇ ܒܲܪܢܵܫܵܐ. ܐܵܗܐ݇ ܝܼܠܵܗ̇ ܩܲܫܝܘܼܬܵܐ : by his size and strength he overpowers any human being, that is excessiveness / immoderation / outrageousness ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܐܵܚܹܕ : to preempt , to acquire by preemption land ... , to seize upon to the exclusion of others / to take for oneself / to arrogate (?) , to commandeer (?) ; 3) transitive ; followed by ܥܲܠ ; see also ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ / ܚܵܛܹܦ / ܫܵܠܹܛ / ܥܵܪܹܐ / ܫܵܩܹܠ / ܙܲܒܛܸܢ : to seize , to take ownership of / to take possession of / to confiscate (?) , to take by force / to capture a slave ... (?) , to take prisoner , to get one's hands on a desired object ... ; 4) intransitive ; see also ܪܵܒܹܒ݂ / ܥܵܫܹܢ / ܫܵܠܹܛ / ܫܲܠܛܸܢ / ܦܵܪܹܣ ; calm, noise, peace ... : to reign / to be predominant / to be prevalent , to prevail , to predominate , to shroud everything figurative sense ; night, silence ... / to be seen everywhere , to be everywhere to be found ;
French :1) Oraham : obtenir le pouvoir , arriver au pouvoir / poste suprême , régner , gouverner , avoir la maîtrise / champ libre (?) , agir en maître , être autoritaire , imposer son autorité / exercer son autorité , régner en maître / tout contrôler / dominer son monde , tout maîtriser / tout juguler ; ܒܓܘܼܪܘܼܬܘܼܗ ܘܚܲܝܠܘܼܗ ܟܹܐ ܫܲܠܛܹܐ ܩܵܐ ܟܘܼܠ݇ ܒܲܪܢܵܫܵܐ. ܐܵܗܐ݇ ܝܼܠܵܗ̇ ܩܲܫܝܘܼܬܵܐ : par sa taille et sa force il domine n'importe quel humain, c'est de la démesure ; 2) transitif ; voir aussi ܐܵܚܹܕ : préempter , acquérir avant autrui par préemption des terres ... , avoir priorité sur l'acquisition de , s'approprier / prendre pour soi à l'exclusion d'autrui / s'arroger / s'adjuger , réquisitionner (?) ; 3) transitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ / ܚܵܛܹܦ / ܫܵܠܹܛ / ܥܵܪܹܐ / ܫܵܩܹܠ / ܙܲܒܛܸܢ : saisir / prendre , s'approprier / prendre possession de / confisquer (?) , prendre de force / capturer un esclave ... (?) , se saisir de / empoigner / enserrer / agripper / étreindre , faire prisonnier esclave ... , mettre la main sur objet convoité ... ; 4) intransitif ; voir aussi ܪܵܒܹܒ݂ / ܥܵܫܹܢ / ܫܵܠܹܛ / ܫܲܠܛܸܢ / ܦܵܪܹܣ ; calme, bruit, paix ... : régner / être partout / tout envahir , s'établir / être établi partout , se répandre / s'être installé , être tombé / tomber / s'abattre sens figuré ; nuit, silence ... , avoir cours / être monnaie courante ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܠܛ, ܫܲܠܛܘܼܝܹܐ, ܫܲܠܛܝܼܬܵܐ, ܫܲܠܛܲܝܬܵܐ

See also : ܐܵܚܹܕ, ܐܚܵܕܵܐ, ܙܲܒܛܸܢ, ܫܵܩܹܠ

Source : Oraham, Bailis Shamun