Eastern Syriac :ܐܣܵܩܵܐ
Western Syriac :ܐܣܳܩܳܐ
Root :ܣܠܩ
Eastern phonetic :e ' sa: qa:
Category :verb
English :intransitive verb : to ascend , to rise , move upward , to mount ; adjective : rising , that mounts or rises , ascending ; present : ܝܵܣܩܸܢ / ܝܵܣܵܩ (Hakkari : ܐܵܣܩܸܢ / ܐܵܣܸܩ : I ascend / go up / climb ; preterit : ܣܝܼܩ ܠܝܼ / ܐܝܼܣܝܼܩ ܠܝܼ : I went up / I ascended ; imperative : ܣܘܿܩ / ܐܝܼܣܘܿܩ : go up , up you go , ascend / climb ; past participle masculine : ܣܝܼܩܵܐ : ascended / gone up ; Rhétoré ; ܚܵܕ݇ ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܣܝܼܩ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܒܡܘܼܚܹܗ ܘܟܸܡܨܵܒܸܛ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܘܗܲܪ ܡܬܲܟ݂ܡܘܿܠܹܐ ܗ݇ܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ : a thought had come up to his brain and had taken hold of it, he continually kept on thinking ;
French :verbe intransitif : monter , gravir , s'élever (vers le haut) , se lever , remonter , être en hausse / augmentation , prix ... : s'envoler ; adjectif : ascendant , montant , qui monte , en ascension ; présent : ܝܵܣܩܸܢ / ܝܵܣܵܩ (Hakkari : ܐܵܣܩܸܢ / ܐܵܣܸܩ : je monte ; prétérit : ܣܝܼܩ ܠܝܼ / ܐܝܼܣܝܼܩ ܠܝܼ : je montai / je suis monté ; impératif : ܣܘܿܩ / ܐܝܼܣܘܿܩ : monte ! ; participe passé masculin : ܣܝܼܩܵܐ : monté ; Rhétoré ; ܚܵܕ݇ ܚܘܼܫܵܒ݂ܵܐ ܣܝܼܩ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܒܡܘܼܚܹܗ ܘܟܸܡܨܵܒܸܛ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܘܗܲܪ ܡܬܲܟ݂ܡܘܿܠܹܐ ܗ݇ܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ : une pensée lui était montée au cerveau et s'en était emparée, il pensait sans cesse ;
Dialect :Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܣܠܩ, ܐ݇ܣܵܠ݇ܩܵܐ, ܐ݇ܣܵܠ݇ܩܬܵܐ, ܐܵܣܠ݇ܩܵܢܵܐ, ܣܘܼܠܵܩܵܐ, ܣܵܠܘܿܩܵܐ, ܡܲܣܘܿܩܵܐ, ܐܵܣܸܩ

in Sureth the ܠ has been withdrawn

en soureth le ܠ a été retranché