Eastern Syriac :ܕܒܪ
Western Syriac :ܕܒܪ
Category :root
[Humanities → Language]
English :1) to lead a flock to pasture ; 2) figurative sense : to lead , to take , to guide , to head , to show the way , to drive , to drive away ; 3) to go hither and tither , to go onward , to proceed forward ; 4) with ܡܲܠܟܘܼܬ݂ܵܐ : to guide , to govern , to manage ; 5) vehicle, ship, little boat : to drive , to steer , to row ; 6) with ܦܲܕܵܢܵܐ : to plough / to plow , to push a plough ; 7) with ܐܲܢ݇ܬܵܬ݂ܵܐ : to take wife ; 8) to act , to proceed often with the idea of force , to practice good works ... ; ܕܒܪ ܒܝܼܫ : to do evil , to harm anyone ; ܕܒܪ ܩܛܝܼܪܵܐܝܼܬ : to act with force , to oppress ;
French :1) mener un troupeau au pâturage ; 2) sens figuré : mener , conduire , guider , diriger , montrer la voie / le chemin ; 3) aller ici et là , aller deci-delà , continuer de l'avant , aller de l'avant . foncer (?) ; 4) avec ܡܲܠܟܘܼܬ݂ܵܐ : guider , gouverner / diriger / tenir les rênes ; 5) véhicule, navire, barque ... : conduire , faire avancer , pousser vers l'avant , piloter , ramer ; 6) avec ܦܲܕܵܢܵܐ : pousser la charrue , labourer ; 7) avec ܐܲܢ݇ܬܵܬ݂ܵܐ : prendre femme ; 8) agir , procéder souvent avec l'idée de force / faire , pratiquer des bonnes œuvres ... ; ܕܒܪ ܒܝܼܫ : faire le mal , mal agir , faire du mal , nuire à quiconque ; ܕܒܪ ܩܛܝܼܪܵܐܝܼܬ : agir avec force , procéder violemment , opprimer ;
Dialect :Common Aramaic
Hebrew :דבר

Cf. ܕܒܪ, ܡܕܲܒܪܵܢܵܐ, ܕܒܵܪܵܐ, ܕܵܒܪܵܢܵܐ, ܕܵܒܘܼܪܹܐ, ܕܲܒܸܪ ܠܹܩܹܐ, ܕܲܒܘܼܪܹܐ, ܕܲܒܸܪ, ܕܲܒܸܪ ܦܲܕܵܢܵܐ, ܕܲܒܸܪ ܐܲܪܥܵܐ, ܕܒܝܼܪ

See also : ܥܠܠ, ܡܩܵܕܹܡ

Derived words : ܒܹܝܬ ܡܕܲܒܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܕܵܒܘܼܪܹܐ, ܕܲܒܘܼܪܹܐ, ܕܒܝܼܪ, ܕܵܒܹܪ, ܕܲܒܸܪ, ܕܲܒܸܪ ܐܸܠܦܵܐ, ܕܲܒܸܪ ܐܲܪܥܵܐ, ܕܲܒܸܪ ܛܵܝܘܿܣܬܵܐ, ܕܲܒܸܪ ܡܲܪܟܲܒ݂ܬܵܐ, ܕܲܒܸܪ ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ, ܕܲܒܪܵܐ, ܕܒܵܪܵܐ, ܕܒ݂ܵܪܵܐ, ܕܵܒܪܵܢܵܐ, ܕܵܒܵܪܬܵܐ, ܕܘܼܒܵܪ ܝܵܘܡܵܬܹ̈ܐ, ܕܘܼܒܵܪܵܐ, ܡܒܲܕܪܘܼܬܵܐ, ܡܕܲܒܘܼܪܹܐ, ܡܕܵܒܸܪ, ܡܹܕܲܒܸܪ, ܡܲܕܒ݂ܪܵܐ, ܡܲܕܒܪܵܝܵܐ, ܡܕܲܒܪܵܢܵܐ, ܡܕܲܒܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܕܲܒܪܵܢܵܝܵܐ, ܡܸܬܕܲܒܪܵܢܵܐ