Eastern Syriac :ܕܘܼܟܬܵܐ
Western Syriac :ܕܽܘܟܬܳܐ
Root :ܕܘܟ
Eastern phonetic :' du:k ta:
Category :noun
[Humanities → Geography]
English :1) = ܕܘܼܟܵܐ ; see also ܦܢܝܼܬܵܐ / ܐܲܬ݂ܪܵܐ / ܣܝܼܡܬܵܐ / ܝܲܬܒܵܐ / ܫܵܘܦܵܐ : a place , a point / a spot / a location , a part / an area / a district / a sector , a zone , a ground ; ܕܘܼܟܬܵܐ ܕܛܲܐܲܠܬܵܐ ܕܙܥܘܿܪ̈ܘܼܢܹܐ : a place of leisure for little ones / a playground ; ܚܲܕ݇ ܕܘܼܟܬܵܐ (?) / ܦܸܠܵܢ ܕܘܼܟܬܵܐ (?) : somewhere (?) / anywhere (?) ; ܕܹܝܟ݂ ܐܝܼܬ ܒܲܝ ܕܓ̰ܵܘܓ̰ܝܼ ܡܕܘܼܟܬ݂ܲܝ ܐܸܢ ܠܵܐ ܦܵܝܫܝܼ ܙܥܝܼܦܹ̈ܐ ܠܚܵܕ݇ ܓܲܢ݇ܒܵܪܵܐ ܘܚܲܝܠܵܢܵܐ ܕܟܠ ܕܹܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܡܵܪܝܐ ܐܲܠܵܗܵܐ : how could they move were they not pushed by a giant and all-powerful one like our Lord God ? / how could they move from their place if they were not pushed by a gigantic and all-mighty / almighty like our Lord God ? ; ܠܟܠ ܕܘܼܟܬܵܐ ܕܗܵܘܝܵܐ : wherever , whithersoever / mo matter where , whatever place / to any place / everywhere ; ܕܘܼܟܬܵܐ ܪܵܡܬܵܐ : an elevated place / a prospect / a lookout ; ܕܘܼܟܬܵܐ ܕܚܵܝܬܵܐ : a place for watching / a lookout , a belvedere ; ܡܲܢܬܹܐ ܡܸܕܪܹܐ ܠܸܡܛܵܝܵܐ ܠܕܘܼܟܬܵܐ ܪܫܝܼܡܬܵܐ : to successfully return to a particular place / to regain a particular place ; ܛܵܘܪܵܐ ܕܫܪܵܝܬܵܐ ܒܚܕܵܐ ܕܘܼܟܬܵܐ : the length of residence in a place / duration of stay at a place ; 2) see ܦܢܝܼܬܵܐ / ܐܲܬ݂ܪܵܐ / ܫܒ݂ܵܒ݂ܘܼܬܵܐ / ܐܘܼܚܕܵܢܵܐ : a region , a province , climes , a place / a locality ; 3) see also ܫܸܕܬܵܐ / ܩܝܵܡܵܐ / ܕܲܪܓ݂ܵܐ / ܫܵܘܦܵܐ : an office , a position / a rank ; ܕܘܼܟܬܵܐ ܪܵܡܬܵܐ ܒܫܵܘܬܵܦܘܼܬܵܐ : a high position in society ; ܩܵܐܹܡ ܒܕܘܼܟܬܹܗ : to relieve from his position / to take over from him ;
French :1) = ܕܘܼܟܵܐ ; voir aussi ܦܢܝܼܬܵܐ / ܐܲܬ݂ܪܵܐ / ܣܝܼܡܬܵܐ / ܝܲܬܒܵܐ / ܫܵܘܦܵܐ : un endroit , une location / un point / un poste , un lieu / un loc / un coin / un côté / une région / un secteur , une zone , une aire ; ܕܘܼܟܬܵܐ ܕܛܲܐܲܠܬܵܐ ܕܙܥܘܿܪ̈ܘܼܢܹܐ : un lieu de détente pour tout-petits / une cour de récréation , une aire de jeu ; ܚܲܕ݇ ܕܘܼܟܬܵܐ (?) / ܦܸܠܵܢ ܕܘܼܟܬܵܐ (?) : quelque part (?) ; ܕܹܝܟ݂ ܐܝܼܬ ܒܲܝ ܕܓ̰ܵܘܓ̰ܝܼ ܡܕܘܼܟܬ݂ܲܝ ܐܸܢ ܠܵܐ ܦܵܝܫܝܼ ܙܥܝܼܦܹ̈ܐ ܠܚܵܕ݇ ܓܲܢ݇ܒܵܪܵܐ ܘܚܲܝܠܵܢܵܐ ܕܟܠ ܕܹܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܡܵܪܝܐ ܐܲܠܵܗܵܐ : comment pourraient-elles bouger de place si elles n'étaient pas poussées par un géant et un tout-puissant tel que / comme le Seigneur Dieu ? , comment pourraient-elles se mouvoir ... ; / almighty like our Lord God ? ; ܠܟܠ ܕܘܼܟܬܵܐ ܕܗܵܘܝܵܐ : n'importe où , partout où , à quelque endroit que ce soit / partout ; ܕܘܼܟܬܵܐ ܪܵܡܬܵܐ : un point élevé , un point haut / un endroit en hauteur ; ܕܘܼܟܬܵܐ ܕܚܵܝܬܵܐ : un point d'observation / un poste d'observation , un belvédère , un poste de guet ; ܡܲܢܬܹܐ ܡܸܕܪܹܐ ܠܸܡܛܵܝܵܐ ܠܕܘܼܟܬܵܐ ܪܫܝܼܡܬܵܐ : réussir à revenir à un endroit particulier / regagner un endroit particulier ; ܛܵܘܪܵܐ ܕܫܪܵܝܬܵܐ ܒܚܕܵܐ ܕܘܼܟܬܵܐ : la durée de séjour en un lieu ; 2) voir ܦܢܝܼܬܵܐ / ܐܲܬ݂ܪܵܐ / ܫܒ݂ܵܒ݂ܘܼܬܵܐ / ܐܘܼܚܕܵܢܵܐ : une région , une province / sens figuré : des cieux , un coin de terre , un endroit / un pays ; 3) voir aussi ܫܸܕܬܵܐ / ܩܝܵܡܵܐ / ܕܲܪܓ݂ܵܐ / ܫܵܘܦܵܐ : une place , un poste , une fonction / un rang ; ܕܘܼܟܬܵܐ ܪܵܡܬܵܐ ܒܫܵܘܬܵܦܘܼܬܵܐ : une place élevée en société / un poste important ; ܩܵܐܹܡ ܒܕܘܼܟܬܹܗ : relever de son poste / remplacer / prendre sa place , succéder ;
Dialect :Urmiah, Eastern Syriac, Classical Syriac

Cf. ܕܘܟ, ܕܘܼܟܵܐ, ̮ܟܘܼ ܕܘܼܟܬܵܐ, ܗܝܼ̮ܟ ܕܘܼܟܬܵܐ, ܒܟܠ ܕܘܼܟܬܵܐ, ܒܟܠ ܕܘܼܟ, ܒܕܘܼܟܬܹܗ, ܕܘܼܟܬܵܝܵܐ

See also : ܥܩܒ, ܐܲܝܟܵܐ, ܟܠ ܐܲܝܟܵܐ, ܟܠ ܐܲܝܟܵܐ ܕ, ܫܸܕܬܵܐ, ܕܲܪܓ݂ܵܐ, ܛܲܟ݂ܣܵܐ, ܫܵܘܦܵܐ, ܐܲܩܡܵܐ, ܩܠܹܝܡܵܐ, ܟܵܘܪܵܐ, ܫܒ݂ܵܒ݂ܘܼܬܵܐ, ܕܘܼܟܬܵܐ, ܓܹܒܵܐ, ܦܢܝܼܬܵܐ

Classical Syriac, Ourmia : definite state, NENA, Al Qosh : feminine

syriaque classique, Ourmia : état défini, NENA, Al Qosh : féminin

Source : Maclean, Bailis Shamun