Eastern Syriac :ܬܚܘܿܬ݂
Western Syriac :ܬܚܽܘܬ݂
Eastern phonetic :' tḥu:t / ' tḥu:th
Category :preposition
English :under ; ܠܬܚܘܿܬ݂ : towards under , to under ; ܡܸܢ ܬܚܘܿܬ݂ / ܡܬܚܘܿܬ݂ : from under ; with affixes : ܬܚܘܿܬ݂ܝܼ : under me ; ܬܚܘܿܬ ܕܘܼܪܵܫܵܐ : open / under review , not final / subject to change / alterable ;
French :sous ; ܠܬܚܘܿܬ݂ : vers dessous , en direction de dessous ; ܡܸܢ ܬܚܘܿܬ݂ / ܡܬܚܘܿܬ݂ : de dessous , depuis dessous , en provenance de sous , émanant de dessous ; s'utilise avec suffixes : ܬܚܘܿܬ݂ܝܼ : sous moi , en dessous de moi ; ܬܚܘܿܬ ܕܘܼܪܵܫܵܐ : à l'étude , en cours de discussion , pas définitif / susceptible de changer / modifiable ;
Dialect :Urmiah, Eastern Syriac, Classical Syriac, Al Qosh, Tkhuma, Other

Cf. ܚܘܿܫ, ܥܸܠܸܠ ܐܸܠܬܹܚܬ, ܬܚܘܿܬ, ܬܲܚܬ, ܬܚܘܿܬܵܐ ܬܚܘܿܬ, ܬܲܚܬܵܝܘܼܬܵܐ, ܬܲܚܬܵܝܵܐ, ܬܲܚܬ, ܬܲܚܬܵܝܬܵܐ

Variants : ܚܘܿܫܹܗ, ܚܘܿܬܹܗ, ܬܚܹܝܬ݂, ܬܲܚܬܹܗ ܕ, ܬܝܹܚܬ

See also : ܚܹܝܠ

Shamizdin / Salamas / Al Qosh / Tkhuma : pronounced [' ḥu:] ; Salamas (also) [' tḥu:] ; Gawar : [' ḥaw]

Shamizdin / Salamas / Al Qosh / Tkhuma : prononcé [' ḥu:] ; Salamas (aussi) [' tḥu:] ; Gawar : [' ḥaw]

Source : Maclean, Bailis Shamun