Eastern Syriac :ܡܲܫܦܸܪ
Western Syriac :ܡܰܫܦܶܪ
Root :ܫܦܪ
Eastern phonetic :' maš pir
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) causative of ܫܵܦܸܪ : to cause to please , to cause to seem good to , to cause to find favour in the sight of ; 2) see also ܙܵܠܹܦ / ܨܲܒܸܬ : to ornament , to adorn , to decorate , to embellish , to trim / to bedeck , to bedizen , to beautify , to enhance the beauty of , to grace ; 3) Al Qosh : to treat well ; 4) Yoab Benjamin : to flatter / to look good on / to boost one's look / eyes ... / to bring out beauty ... , voir ܡܚܵܐ ܡܸܫܚܵܐ , to spruce up ;
French :1) causatif de ܫܵܦܸܪ : rendre plaisant / faire apprécier , faire aimer , faire trouver grâce aux yeux de ; 2) transitif ; voir aussi ܙܵܠܹܦ / ܨܲܒܸܬ : orner , décorer , garnir de décoration , ornementer , parer , agrémenter , embellir , enjoliver , parer d'atours ; 3) Al Qosh : bien traiter , bien s'occuper de ; 4) Yoab Benjamin : flatter / mettre en valeur / rehausser la beauté, le regard ... , voir ܡܚܵܐ ܡܸܫܚܵܐ , pomponner ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܦܪ, ܫܲܦܪܘܼܢܹܐ, ܫܲܦܝܼܪܵܐ, ܫܲܦܵܪܵܐ, ܫܦܵܪܵܐ, ܫܲܦܪܵܢܵܐ, ܫܵܦܸܪ, ܡܫܲܦܪܸܢ, ܡܲܫܦܘܼܪܹܐ, ܡܲܫܦܲܪܬܵܐ

See also : ܨܒ݂ܵܬܵܐ, ܠܩܵܛܵܐ, ܡܙܲܠܦܵܐ, ܬܲܒܠܘܼܒܹܐ, ܨܘܼܝܵܪܵܐ, ܙܘܼܠܵܦܵܐ, ܙܲܢܲܬ, ܡܩܲܣܡܣܘܼܬܵܐ, ܣܵܩܘܼܠܹܐ, ܣܩܵܠܵܐ, ܨܲܒܸܬ

Source : Maclean, Yoab Benjamin, Bailis Shamun