Eastern Syriac :ܡܲܟܸܡ
Western Syriac :ܡܰܟܶܡ
Eastern phonetic :' ma kim
Category :verb
[Colors]
English :1) causative of ܟܵܐܸܡ : to blacken ; 2) NENA : to convict , to declare guilty ; ܡܲܟܸܡ ܦܲܐܬܵܐ : to expose a wrongdoing, a lie, an evil ... and then cause the wrongdoer to feel guilty , to cause a wrongdoer to realize their mistake ; ܡܘܼܟܸܡ ܠܹܗ ܦܲܐܬ݂ܹܗ : he convicted him , literally : "he blackened his face" ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܩܲܪܩܸܛ / ܫܲܚܸܡ / ܫܲܚܸܪ / ܫܲܚܪܸܢ : to soot , to cover / to coat with soot ; ܡܲܟܸܡ ܒܫܸܚܪܵܐ : to coat with soot ; 4) see also ܡܲܥܡܸܛ : to prevent from being seen , to conceal , to make dark / dim / indistinct / to blur a picture (?) , to darken / to make less bright , clouds , sky / sun ... : to obscure / to veil ;
French :1) causatif de ܟܵܐܸܡ : noircir ; 2) NENA : condamner , déclarer coupable ; ܡܘܼܟܸܡ ܠܹܗ ܦܲܐܬ݂ܹܗ : il l'a condamné / déclaré coupable , littéralement : "il lui a noirci le visage" ; ܡܲܟܸܡ ܦܲܐܬܵܐ : révéler / mettre au jour une injustice, une erreur, un mal ... et le faire regretter par le coupable , faire prendre conscience d'une erreur ... par son auteur ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܩܲܪܩܸܛ / ܫܲܚܸܡ / ܫܲܚܸܪ / ܫܲܚܪܸܢ : recouvrir de suie / tacher de suie / enduire de suie ; ܡܲܟܸܡ ܒܫܸܚܪܵܐ : recouvrir de suie ; 4) voir aussi ܡܲܥܡܸܛ : empêcher d'être vu , occulter , cacher / dissimuler / faire disparaître / brouiller , flouter / rendre flou (?) , obscurcir / assombrir / rendre sombre / rendre indistinct / faible , atténuer , masquer / couvrir / voiler , nuages, soleil / ciel ... : obscurcir , faire pâlir / rendre plus pâle , réduire la luminosité / phares de voiture ? : mettre en codes ;
Dialect :Classical Syriac, NENA

Cf. ܟܘܼܡܦܲܐܬ݂ܵܐ, ܡܟ̰ܲܡܟ̰ܸܡ, ܟܵܐܸܡ, ܟܘܿܡ ܦܲܐܬ݂ܵܐ, ܡܲܟܘܼܡܹܐ

Variants : ܐܵܘܟܸܡ

See also : ܡܲܚܒܹܐ, ܡܲܚܫܸܟ݂, ܚܲܫܟܸܢ, ܡܲܥܡܸܛ

Source : Maclean, Bailis Shamun