Eastern Syriac :ܦܪܵܣܵܐ
Western Syriac :ܦܪܳܣܳܐ
Root :ܦܪܣ
Eastern phonetic :' pra: sa:
Category :noun
[City → Inn]
English :1) Classical Syriac, NENA : a cover , a curtain , a veil , the veil placed over the consecrated bread , a screen , a tablecloth , a table spread for a meal ; 2) Al Qosh : in plural : ܦܪܵܣܹܐ : furniture of a house ; 3) Bailis Shamun ; see also ܦܪܝܼܣܬܵܐ : a mat , a rug , a blanket for covering the ground , a carpet ; 4) an allocated measure , a portion , rations ; 5) a cedar-cone ;
French :1) syriaque classique, NENA : une couverture , un rideau , un voile / un écran , le voile placé sur le pain consacré , une nappe , une table préparée pour un repas ; 2) Al Qosh : au pluriel : ܦܪܵܣܹܐ : les meubles d'une maison , l'ameublement ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܦܪܝܼܣܬܵܐ : un tapis de sol , une carpette , une moquette , un tapis ; 4) une allocation mesurée / une part / une portion , des rations ; 5) une pomme de cèdre ;
Dialect :Classical Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܦܪܣ, ܦܪܵܣܵܐ, ܡܲܦܪܘܼܣܹܐ, ܦܘܼܪܵܣܵܐ, ܦܪܝܼܣܘܼܬܵܐ, ܦܪܵܣܬܵܐ, ܡܲܦܪܵܣܬܵܐ, ܦܵܪܹܣ, ܦܪܝܼܣ, ܦܪܲܣ, ܦܪܸܣܬܵܐ, ܦܘܼܪܵܣܵܐ, ܦܪܵܣܵܐ, ܦܪܝܼܣ, ܦܪܵܣ ܩܵܠܵܐ, ܦܪܵܣ ܚܸܙܘܵܐ, ܡܒܲܪܒܸܙ, ܡܦܲܪܦܸܣ, ܦܪܝܼܣܵܐ, ܦܵܪܸܣ

See also : ܐܵܡܸܠܵܐ, ܓܵܠܵܐ

Akkadian paššūru : a table ; kindabassu : a table-cloth

akkadien paššūru : une table ; kindabassu : une nappe de table

Source : Maclean, Bailis Shamun