Eastern Syriac :ܣܘܵܕ݂ܵܐ
Western Syriac :ܣܘܳܕ݂ܳܐ
Root :ܣܘܕ
Eastern phonetic :' swa: dha:
Category :noun, verb
[Human → Speech]
English :1) speech / communication / expression of thoughts in spoken words ; 2) conversation , exchange of words / talk ; 3) speech , discourse , address , language ; 4) enunciation , pronunciation ; 5) a dialogue / a conversation , a discussion , a talk / an exchange , a negotiation ; ܣܘܵܕ݂ܵܐ ܓܵܠܝܵܐ : an open dialogue ; ܣܘܵܕ݂ܵܐ ܚܲܝܠܵܢܵܐ : a robust conversation ; 6) Bailis Shamun , transitive and intransitive verb ; by telephone : to call / to call up , to give someone a ring / to give someone a call , to ring up , to get someone on the phone / to get / to reach / to dial , to talk with / to have a conversation ; ܣܘܵܕܵܐ ܒܚܘܼܛܩܠܵܐ ܥܲܡ : to call somebody on the phone / to give someone a ring , to have a conversation on the phone with somebody ;
French :1) la parole / la communication / l'expression de la pensée au moyens de mots parlés ; 2) la conversation , l'échange de paroles ; 3) le discours , la parole , l'intervention orale , le langage ; 4) l'énonciation , l'élocution , l'articulation , la prononciation ; 5) un dialogue / une conversation , une discussion , un débat / une conférence , un échange / une négociation ; ܣܘܵܕ݂ܵܐ ܓܵܠܝܵܐ : un dialogue ouvert ; ܣܘܵܕ݂ܵܐ ܚܲܝܠܵܢܵܐ : une conversation énergique ; 6) Bailis Shamun , verbe transitif et intransitif ; par téléphone : appeler , contacter , composer le numéro de , converser avec quelqu'un / avoir une conversation , échanger / échanger des propos ; ܣܘܵܕܵܐ ܒܚܘܼܛܩܠܵܐ ܥܲܡ : appeler quelqu'un au téléphone , converser ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, Al Qosh

Cf. ܣܘܕ, ܨܲܘܘܼܬܹܐ, ܣܘܿܕܵܐ, ܨܵܘܗܒܲܬ, ܡܨܵܘܸܬ݂, ܨܵܘܬ݂ܵܐ, ܣܘܵܕܵܝܵܐ, ܣܘܵܕܵܢܵܝܵܐ, ܣܵܘܗܒܲܬ, ܣܘܘܿܕܹܐ, ܡܸܣܬܵܘܕܵܢܘܼܬܵܐ, ܣܵܘܹܕ

See also : ܥܘܼܫܪܵܐ, ܡܲܥܢܝܼܬ݂ܵܐ, ܥܵܢܹܐ, ܕܵܪܹܫ, ܕܪܵܫܵܐ, ܚܵܠܹܦ, ܚܠܵܦܵܐ, ܡܹܐܡܪܵܐ

distinguish from ܣܵܘܕܵܐ : trade, satisfaction

ne pas confondre avec ܣܵܘܕܵܐ : commerce, satisfaction

Source : Maclean, Bailis Shamun