Eastern Syriac :ܡ
Western Syriac :ܡ
Category :noun
[Numbers]
English :1) numbering of Biblical Psalms : 40 , forty ; 2) a proclitic particle contracted from ܡܸܢ : from , coming from ; ܡܛܘܼܪܵܐ : from the mountain ; ܡܸܠܥܹܠ : from the top ; ܡܸܠܬܹܚ : from below ; ܡܚܘܿܬ݂ / ܚܘܼܬ݇ : from under ; ܡܓܹܒ : from the house of , from someone / of ; ܡܸܢ ܩܵܕ݇ܡ / ܡܩܵܕ݇ܡ : because of , due to , from the fore ; ܡܒܲܪܩܘܼܒ݂ܠ : from the fore / from the front ; Rhétoré ; ܡܒܝܼ ܫܸܟܘܵܢܵܐ ܠܗܵܘ ܒܵܪܵܐ ܕܬܘܼܬ݂ܵܐ ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܵܐ : I am from the Bi(t)-Shekwana from the other side of the withered mulberry tree / I belong to the Bi-Shekwana beyond the withered mulberry-tree ; Rhétoré : ܡܐ݇ܚܸܪ̈݇ܢܹܐ ܡܒܲܩܪܸܢ : I will ask the others ; Rhétoré ; ܫܘܼܪܵܝܹܗ ܡܥܲܩܪܵܐ ܗ݇ܘܹܐܠܹܗ : its beginning was in Aqra , it started / began broke out in Aqra ; 3) duration : for / since , before ; Rhétoré ; ܡܝܼܬ݂ܵܐ ܗ݇ܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܡܸܣܟܝܼܢܵܐ ܡܚܲܟܡܵܐ ܫܸܢܹ̈ܐ : he had been dead, poor man, for a few years / the poor man had died a few years before ; 4) from among , amid / from the midst of ; Rhétoré ; ܡܟܵܗܢܹ̈ܐ ܩܛܝܼܠ ܠܹܗ ܩܵܫܵܐ ܝܼܣܪܵܝܹܠ : among the priests it / the plague killed Qasha Israel ;
French :1) numérotation des Psaumes bibliques : 40, quarante ; 2) particule proclitique contractée de ܡܸܢ : de , émanant de , sortant de , provenant de ; ܡܛܘܼܪܵܐ : de la montagne ; ܡܸܠܥܹܠ : d'en haut ; ܡܸܠܬܹܚ : d'en bas ; ܡܚܘܿܬ݂ / ܚܘܼܬ݇ : de dessous ; ܡܓܹܒ : de chez , de la part de , émanant de quelqu'un ; ܡܸܢ ܩܵܕ݇ܡ / ܡܩܵܕ݇ܡ : de devant , à cause de / en raison de ; ܡܒܲܪܩܘܼܒ݂ܠ : de devant , de l'avant ; Rhétoré ; ܡܒܝܼ ܫܸܟܘܵܢܵܐ ܠܗܵܘ ܒܵܪܵܐ ܕܬܘܼܬ݂ܵܐ ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܵܐ : je suis des Bi(t)-Chékouana de l'autre côté du mûrier desséché / j'appartiens aux Bi-Chékouana au-delà du mûrier desséché ; Rhétoré : ܡܐ݇ܚܸܪ̈݇ܢܹܐ ܡܒܲܩܪܸܢ : j'interrogerai les autres , je vais interroger les autres ; Rhétoré ; ܫܘܼܪܵܝܹܗ ܡܥܲܩܪܵܐ ܗ݇ܘܹܐܠܹܗ : son commencement fut à Acra / elle commença / débuta à Acra / elle fut initiée depuis Acra ; 3) depuis ; Rhétoré ; ܡܝܼܬ݂ܵܐ ܗ݇ܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܡܸܣܟܝܼܢܵܐ ܡܚܲܟܡܵܐ ܫܸܢܹ̈ܐ : il était mort, le pauvre, depuis quelques années ; 4) parmi / du mileu de / au milieu de / du sein de ; Rhétoré ; ܡܟܵܗܢܹ̈ܐ ܩܛܝܼܠ ܠܹܗ ܩܵܫܵܐ ܝܼܣܪܵܝܹܠ : parmi les prêtres elle / la peste tua Qacha Israël ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܡܬܵܡܵܐ, ܡܐܵܟ݂ܵܐ, ܡܐܵܟ݂ܵܐ ܘܐ݇ܙܵܠܹܗ, ܡܚܵܕ݇ ܒܵܪܵܐ

See also : ܡܗܵܝ ܕ, ܒܵܕܲܡ