Eastern Syriac :ܐܝܵܪܵܐ
Western Syriac :ܐܝܳܪܳܐ
Eastern phonetic :i ' ia: ra:
Category :noun, verb
[Moral life → Will]
English :1) intransitive verb : to venture , to dare , to have the guts to , to take a dangerous or daring step , to run a hazard , to have the presumption or courage to do or undertake something ; Rhétoré : indefinite present masculine : ܝܵܪܸܢ / feminine ܝܵܪܵܢ : I dare ; masculine ܝܵܪܸܬ / feminine ܝܵܪܲܬ : thou / you dare ; ܝܵܪܸܐ : he dares ; ܝܵܪܵܐ : she dares ; ܝܵܪܹܝܚ : we dare ; ܝܵܪܝܼܬܘܼ / ܝܵܪܘܼܬܘܼ : you dare ; ܝܵܪܝܼܝ : they dare ; Rhétoré : definite present masculine : ܟܝܵܪܸܢ / feminine ܟܝܵܪܵܢ : I dare ; masculine ܟܝܵܪܸܬ / feminine ܟܝܵܪܲܬ : thou / you dare ; ܟܝܵܪܸܐ : he dares ; ܟܝܵܪܵܐ : she dares ; ܟܝܵܪܹܝܚ : we dare ; ܟܝܵܪܝܼܬܘܼ / ܟܝܵܪܘܼܬܘܼ : you dare ; ܟܝܵܪܝܼܝ : they dare ; For the imperfect (indefinite or definite) add ܗ݇ܘܵܐ to the corresponding above table of conjugation ; preterit : (the most used) ܝܹܪܝܼ / ܐܹܝܪܝܼ / ܐܝܼܪܝܼ / (in Persia) ܝܸܪܝܼ : I dared , I ventured ; pluperfect : ܝܹܪ ܗ݇ܘܵܐ ܠܝܼ : I had dared ; imperative ; singular : ܐܘܿܪ / plural : ܐܘܼܪܘܼ : dare ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܡܵܪܹܚ / ܡܲܫܝܸܚ / ܐܵܐܹܪ / ܝܵܐܹܪ / ܩܲܫܕܸܪ ; followed by ܥܲܠ : to risk one's neck ... , to incur the risk or danger of losing one's life ... , to venture / to undertake the risks and dangers of / to brave , to offer at the risk of rebuff rejection, censure ... ; 2) see also ܡܲܡܣܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܪܵܚܘܼܬܵܐ / ܩܲܫܕܪܵܢܘܼܬܵܐ : adventure , / an adventure , an understaking involving danger or risks ;
French :1) verbe intransitif : oser , avoir l'audace , avoir la hardiesse de , être capable de , s'aventurer , effectuer une démarche dangereuse ou audacieuse , courir un risque , avoir la présomption de faire ou entreprendre quelque chose ; Rhétoré : présent indéfini masculin : ܝܵܪܸܢ / féminin ܝܵܪܵܢ : j'ose ; masculin ܝܵܪܸܬ / féminin ܝܵܪܲܬ : tu oses ; ܝܵܪܸܐ : il ose ; ܝܵܪܵܐ : elle ose ; ܝܵܪܹܝܚ : nous osons ; ܝܵܪܝܼܬܘܼ / ܝܵܪܘܼܬܘܼ : vous osez ; ܝܵܪܝܼܝ : ils / elles osent ; Rhétoré : présent défini masculin : ܟܝܵܪܸܢ / féminin ܟܝܵܪܵܢ : j'ose ; masculin ܟܝܵܪܸܬ / féminin ܟܝܵܪܲܬ : tu oses ; ܟܝܵܪܸܐ : il ose ; ܟܝܵܪܵܐ : elle ose ; ܟܝܵܪܹܝܚ : nous osons ; ܟܝܵܪܝܼܬܘܼ / ܟܝܵܪܘܼܬܘܼ : vous osez ; ܟܝܵܪܝܼܝ : ils / elles osent ; Pour l'imparfait (indéfini ou défini) ajouter ܗ݇ܘܵܐ au tableau ci-dessus correspondant ; prétérit : (le plus usité) ܝܹܪܝܼ / ܐܹܝܪܝܼ / ܐܝܼܪܝܼ / (en Perse) ܝܸܪܝܼ : j'osai / j'ai osé ; plus-que-parfait : ܝܹܪ ܗ݇ܘܵܐ ܠܝܼ : j'avais osé ; impératif : ܐܘܿܪ : ose ; ܐܘܼܪܘܼ : osez ; 2) transitif ; voir aussi ܡܵܪܹܚ / ܡܲܫܝܸܚ / ܐܵܐܹܪ / ܝܵܐܹܪ / ܩܲܫܕܸܪ ; suivi de ܥܲܠ : se risquer à , courir le risque de perdre la vie ... / risquer de , encourir le risque de , s'exposer à / s'exposer au risque de , se hasarder à / s'aventurer à , se mettre en danger pour / payer de sa personne pour / braver , oser une proposition ... / proposer au risque d'être contredit mal vu, d'essuyer un refus ... ; 2) voir aussi ܡܲܡܣܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܪܵܚܘܼܬܵܐ / ܩܲܫܕܪܵܢܘܼܬܵܐ : l'aventure / la prise de risque , une aventure , une entreprise entraînant des risques et périls ;
Dialect :Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܝܵܐܪܵܐ, ܒܸܐܝܵܪܵܐ, ܐܵܝܘܿܪܵܐ, ܐܝܼܪܵܐ, ܐܝܼܪܬܵܐ

See also : ܓ̰ܵܣܘܼܪ, ܓ̰ܵܣܸܪ, ܒܲܣܬܘܼܝܹܐ, ܡܒܲܣܬܹܐ, ܩܲܫܕܘܼܪܹܐ, ܨܒܵܪܵܐ, ܡܵܪܹܚ, ܡܪܵܚܵܐ, ܡܲܫܝܸܚ, ܡܲܫܝܘܼܚܹܐ, ܩܲܫܕܸܪ, ܩܲܫܕܘܼܪܹܐ

this word is of Kurdish or Persian origin ; see ܡܵܪܹܚ / ܡܲܫܝܸܚ ; Akkadian : ṣarāmu

mot d'origine kurde ou persane ; voir ܡܵܪܹܚ / ܡܲܫܝܸܚ ; akkadien : ṣarāmu

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun