Eastern Syriac :ܚܲܝܸܢ
Western Syriac :ܚܰܝܶܢ
Root :ܐܚ
Eastern phonetic :' ḥa yin
Category :verb
English :transitive and intransitive : 1) Classical Syriac : to ally , to connect , Bailis Shamun : to pair , to unite / to assemble / to match two elements , to pair up / to organize as a team of two / to couple ; 2) to pair up , to team up by two / to work as a team of two , be as a pair ; 3) Classical Syriac : to do the duty of a kinsman / to perform the duty of a kinsman ; 4) to be related in marriage , to be relatives / to be allied in marriage / to be kins / to be akin to ; ܡܚܲܝܢܵܐ ܗܘܼܵܬ ܒܓܸܢܣܵܗ݁ ܠܕܲܝܵܢܵܐ : she was related to the judge , she was akin to the judge / she was a kin of the judge ;
French :transitif et intransitif : 1) syriaque classique : allier / connecter , Bailis Shamun : unir / assembler / réunir deux éléments , mettre par deux , apparier / appareiller , coupler / solidariser deux éléments ; 2) se mettre par deux , s'apparier / s'appareiller , faire équipe de deux , faire la paire / être en couple , être par deux ; 3) syriaque classique : faire le devoir d'un parent / proche lié par les liens familiaux , jouer son rôle de parent / proche ; 4) être lié par mariage , être parents / être proches par les liens familiaux , être apparenté / être connexe ; ܡܚܲܝܢܵܐ ܗܘܼܵܬ ܒܓܸܢܣܵܗ݁ ܠܕܲܝܵܢܵܐ : elle était apparentée au juge , elle était parente du juge / c'était une proche du juge / elle était liée au juge ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac

Cf. ܐܚ, ܐ݇ܚܝܵܢܵܐ, ܚܲܝܘܼܢܹܐ, ܐ݇ܚܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܚܵܝܹܢ, ܚܝܵܢܵܐ

Variants : ܚܲܝܘܼܢܹܐ

See also : ܙܲܘܸܓ, ܙܲܘܘܼܓܹܐ, ܚܲܝܸܕ, ܚܲܝܘܼܕܹܐ

Source : Bailis Shamun