Eastern Syriac :ܙܠܵܦܵܐ
Western Syriac :ܙܠܳܦܳܐ
Root :ܙܠܦ
Eastern phonetic :' zla: pa:
Category :verb
[Humanities → Geography → Rivers]
English :1) intransitive verb ; see also ܢܵܨܠ / ܪܵܕܹܐ / ܙܵܠܹܦ / ܪܵܨܹܢ / ܫܵܚܹܠ / ܢܵܛܹܦ / ܕܵܠܹܦ / ܨܲܢܨܹܠ / ܨܵܐܹܦ : to seep / to pass or flow through as if through interstices / to get out liquid , to fall in drops liquid / moisture ... , to leak , to escape a fluid through a hole or a crack , to drip , to trickle down ; 2) noun : Yoab Benjamin : menses , periods , menstrues ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܨܲܒܸܬ / ܡܲܫܦܸܪ : to ornament , to adorn , to decorate , to embellish , to trim / to bedeck , to bedizen ;
French :1) verbe intransitif ; voir aussi ܢܵܨܠ / ܪܵܕܹܐ / ܙܵܠܹܦ / ܪܵܨܹܢ / ܫܵܚܹܠ / ܢܵܛܹܦ / ܕܵܠܹܦ / ܨܲܢܨܹܠ / ܨܵܐܹܦ : suinter , tomber goutte à goutte , s'écouler petit à petit , passer au travers d'une substance perméable , dégouliner (?) , fuir liquide , s'écouler , s'échapper liquide ou gaz d'un trou ou d'une fente , tomber goutte à goutte , dégouliner , s'écouler en filets de liquide ; 2) nom : Yoab Benjamin : les règles , les menstrues / menstruations ; 3) Bailis Shamun ; verbe transitif ; voir aussi ܨܲܒܸܬ / ܡܲܫܦܸܪ : orner , décorer , garnir de décoration , ornementer , parer , agrémenter , embellir ; transitive ; see also ܙܵܠܹܦ : to ornament , to adorn , to decorate , to embellish , to trim / to bedeck , to bedizen ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܙܠܦ, ܙܵܠܹܦ, ܙܘܼܠܦܵܢܵܐ

See also : ܪܨܵܢܵܐ, ܢܛܵܦܵܐ, ܫܚܵܠܵܐ, ܓ̰ܪܵܐ, ܡܲܢܛܘܼܦܹܐ, ܐܛܵܦܵܐ, ܕܵܘܒܵܐ ܕܟܸܦ̮ܣܵܐ, ܕܘܝܵܒܵܐ, ܢܸܫܝܼܬܵܐ, ܩܸܪܝܵܐ, ܡܲܪܥܵܐ ܕܝܲܪܚܵܐ, ܟܸܦ̮ܣܵܐ, ܢܵܡܘܼܣܵܐ, ܨܲܒܸܬ,

Source : Oraham, Yoab Benjamin, Bailis Shamun