Eastern Syriac :ܚܲܝܠܵܐ
Western Syriac :ܚܰܝܠܳܐ
Root :ܚܝܠ
Eastern phonetic :' ḥé la:
Category :noun
[Army → Military]
English :1) strength , power / might / clout (?) / influence (?) , force , pressure ; ܒܚܲܝܠܵܐ ܡܙܲܝܢܵܐ : by force of arms ; ܚܲܝܠܵܐ ܜܵܪܘܿܕܵܐ : centrifugal force ; ܚܲܝܠܵܐ ܣܲܩܘܼܒ݂ܠܵܐ : counter force ; ܚܲܝܠܵܐ ܢܵܬܘܿܦܵܐ : gravitational force ; ܚܲܝܠܵܐ ܫܵܡܘܿܛܵܐ : Force majeure ; ܚܲܝܠܵܐ ܕܦܘܼܠܚܵܢܵܐ : work force , employees / staff / personnel / workers / human resources ; ܚܲܝܠܵܐ ܩܵܢܘܿܢܵܝܐ : force of law / legal authorization ; ܚܲܝܠܵܐ ܦܲܠܚܵܝܵܐ : military power / might ; ܡܲܫܟܸܚ ܚܲܝܠܵܐ : to find the strength , to be able / can , to find it possible ; ܡܵܚܹܐ ܒܚܲܝܠܵܐ : to pound , to strike hard / to knock hard ; 2) might , ability to do or bear , power to resist , valiancy ; ܥܵܒ݂ܸܕ ܚܲܝܠܵܐ : to do valiantly ; ܥܵܒ݂ܸܕ ܚܲܝܠܵܐ ܠ : to put constraint on , to force somebody to act , to compel , to use duress against , to require forcibly , to constrain ; ܒܲܪ ܚܲܝܠܵܐ / ܓܲܢ݇ܒܵܪ ܚܲܝܠܵܐ : a mighty man , a hero , a valiant man ; ܓܲܢ݇ܒܵܪ̈ܲܝ ܚܲܝܠܵܐ : mighty men , heroes , braves ; ܥܵܒ݂ܕܵܢܹ̈ܐ ܕܚܲܝܠܵܐ : violent men , men of violence ; ܕܵܒ݂ܸܩ ܚܲܝܠܵܐ : to be strong / powerful / valiant / gallant / heroic ; ܐܵܟ݂ܸܠ ܚܲܝܠܵܐ : a) to bear a strain , to bear a weight / a load / hardships , to be under a starin / stress , to be stressed / high-strung , to undergo stress ; b) to suffer injury ; c) = ܡܵܚܹܐ ܚܲܝܠܵܐ : to make an effort , to struggle / to strive , to hold on / hang on ; ܒܚܲܝܠܵܐ : a) with difficulty , hardly , only just , scarcely ; b) aloud , out loud ; ܒܚܲܝܠܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ : please God ; 3) an army , especially in plural : ܚܲܝ̈ܠܵܘܵܬܹܐ : a vast army / a large armed force , a host , the armed forces , see ܚܹܝܠ : a train , a retinue ; 4) grammar : the accent / accentuation , emphasis / stress , verse : the beat (?) ; 5) a miracle , a prodigy , something awsome ;
French :1) la force / une force , la puissance / une puissance , la pression / une pression , sens figuré : poids (?) / influence (?) ; ܒܚܲܝܠܵܐ ܡܙܲܝܢܵܐ : par la force des armes / par les armes / au moyen de la force armée ; ܚܲܝܠܵܐ ܜܵܪܘܿܕܵܐ : la force centrifuge ; ܚܲܝܠܵܐ ܣܲܩܘܼܒ݂ܠܵܐ : la réaction , une force opposée / une force contraire ; ܚܲܝܠܵܐ ܢܵܬܘܿܦܵܐ : la force gravitationnelle / la gravité ; ܚܲܝܠܵܐ ܫܵܡܘܿܛܵܐ : la force majeure / une situation irrésistible ; ܚܲܝܠܵܐ ܕܦܘܼܠܚܵܢܵܐ : la force de travail / la main d'œuvre , les salariés , es employés , les effectifs / le personnel , les ressources humaines ; ܚܲܝܠܵܐ ܩܵܢܘܿܢܵܝܐ : la force de loi / la vigueur / l'autorisation légale ; ܚܲܝܠܵܐ ܦܲܠܚܵܝܵܐ : la puissance militaire , la force de frappe (?) ; ܡܲܫܟܸܚ ܚܲܝܠܵܐ : trouver la force / être capable / pouvoir , être à la hauteur / trouver le moyen / trouver possible ; ܡܵܚܹܐ ܒܚܲܝܠܵܐ : frapper fort / cogner ; 2) la puissance , la solidité , capacité pour agir ou endurer , le pouvoir de résister , le pouvoir , la vaillance ; ܥܵܒ݂ܸܕ ܚܲܝܠܵܐ : agir vaillamment ; ܥܵܒ݂ܸܕ ܚܲܝܠܵܐ ܠ : forcer quelqu'un à agir , user de contrainte envers , faire agir de force / contraindre ; ܒܲܪ ܚܲܝܠܵܐ / ܓܲܢ݇ܒܵܪ ܚܲܝܠܵܐ : un homme puissant , un puissant , un preux , un héros , un brave ; ܓܲܢ݇ܒܵܪ̈ܲܝ ܚܲܝܠܵܐ : des puissants , des héros , des preux , des braves ; ܥܵܒ݂ܕܵܢܹ̈ܐ ܕܚܲܝܠܵܐ : des hommes violents / des violents , des puissants , des preux ; ܕܵܒ݂ܸܩ ܚܲܝܠܵܐ : être fort , être puissant , être héroïque ; ܐܵܟ݂ܸܠ ܚܲܝܠܵܐ : a) porter un poids , supporter des épreuves , soutenir un fardeau , être tendu / stressé , endurer de la tension / du surmenage , être surmené / fatigué , fatiguer , résister à des épreuves ; b) être blessé , se blesser , souffrir d'une blessure , subir un préjudice , subir une atteinte ; c) = ܡܵܚܹܐ ܚܲܝܠܵܐ : faire un effort , faire des efforts , s'efforcer / donner un coup / tenir le coup / se cramponner ; ܒܚܲܝܠܵܐ : a) difficilement , avec difficulté , à grand-peine , rien que , à peine / presque pas ; b) fort / de manière bien sonore , à haute voix , à voix haute / bien fort ; ܒܚܲܝܠܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ : plaise à Dieu ; 3) surtout au pluriel : ܚܲܝ̈ܠܵܘܵܬܹܐ : une armée / une force armée , une host / une grande armée , les forces armées , voir ܚܹܝܠ : une suite , un train , une escorte ; 4) grammaire : l'accent , l'accentuation , l'emphase ; 5) un miracle , un prodige , quelque chose de fort ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac
Hebrew :ḥail «strength , force, army» «force, armée»

Cf. ܚܝܠ, ܡܵܚܹܐ ܚܲܝܠܵܐ, ܪܲܒ ܚܲܝܠܵܐ, ܚܲܝܠܵܢܵܐ, ܚܲܝܠܵܢܘܼܬܵܐ, ܒܚܲܝܠܵܐ, ܚܲܝܠܬܵܢܘܼܬܵܐ

See also : ܡܲܨܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܬܵܐܒ, ܥܘܼܫܢܵܐ, ܓ̰ܘܵܫ, ܓܝܼܪ, ܥܙܵܐ, ܥܲܫܝܼܢܘܼܬܵܐ, ܥܲܣܟܵܪ, ܨܒ݂ܵܐܘܿܬ, ܐܘܿܪܕܘܿ, ܣܛܲܪܛܸܣ, ܩܵܘܫܘܿܢ, ܚܲܝܠܵܐ, ܚܘܼܡܣܵܢܵܐ, ܡܸܣܬܲܒ݂ܠܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܣܲܝܒܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܥܘܼܫܢܵܐ, ܡܥܲܙܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܫܲܠܛܵܢܘܼܬܵܐ, ܦܵܩܘܿܕܘܼܬ݂ܵܐ, ܬܘܼܩܦܵܐ, ܚܘܼܣܢܵܐ, ܣܚܵܡܘܼܬܵܐ, ܟܒ݂ܘܼܫܝܵܐ, ܙܲܪܒܵܐ, ܥܘܼܨܵܪܵܐ, ܪܒ݂ܘܼܨܝܵܐ, ܚܘܼܒܵܨܵܐ

Salamas : ܚܹܠܵܐ / ['ḥi: la]

Salamas : ܚܹܠܵܐ / ['ḥi: la]

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun