Eastern Syriac :ܡܙܲܪܟܠܵܢܘܼܬܵܐ
Western Syriac :ܡܙܰܪܟܠܳܢܽܘܬܳܐ
Root :ܙܪܟܠ
Eastern phonetic :mzar kla: ' nu: ta:
Category :noun
[Measures]
English :1) see also ܙܘܼܪܓܵܠܵܐ / ܙܵܘܝܘܼܬܵܐ / ܫܲܒ݂ܗܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܚܩܵܪܵܐ / ܫܘܼܥܠܵܝܵܐ / ܚܬܝܼܪܘܼܬܵܐ / ܡܸܬܚܙܵܘܙܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܙܲܢܦܲܪܬܵܐ / ܡܲܚܙܲܝܬ ܓܵܢܵܐ : swagger , showing off , strut / strutting , parading / ostentation , ostentatious display / ostentatious bravado , swashbuckling / puffery (?) ; 2) see also ܪܘܼܘܵܛܵܐ / ܡܵܘܛܵܐ / ܡܙܲܪܓܠܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܓܲܪܓܚܵܢܘܼܬܵܐ / ܫܲܟܫܲܟܬܵܐ / ܦܲܢܦܲܠܬܵܐ ; person, legs, wheel ... : a totter / an unsteady gait / a waddle / a wobble , chair, table, wheel unevenly mounted... : a wobble / a hobbling motion / a rocking motion ;
French :1) voir aussi ܙܘܼܪܓܵܠܵܐ / ܙܵܘܝܘܼܬܵܐ / ܫܲܒ݂ܗܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܚܩܵܪܵܐ / ܫܘܼܥܠܵܝܵܐ / ܚܬܝܼܪܘܼܬܵܐ / ܡܸܬܚܙܵܘܙܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܙܲܢܦܲܪܬܵܐ / ܡܲܚܙܲܝܬ ܓܵܢܵܐ : l'air arrogant / le torse bombé , l'action de chercher à se faire remarquer / être vu / se faire voir / se pavaner , l'ostentation , la démarche assurée et arrogante , l'air arrogant / se croire sorti de la cuisse de Jupiter / avoir les chevilles qui gonflent , l'action de plastronner / faire le main / jouer au "m'as-tu-vu ?" , l'action de jouer le fier-à-bras / rouler les mécaniques / bomber le torse , la vantardise / la crânerie / l'esbroufe ; 2) voir aussi ܪܘܼܘܵܛܵܐ / ܡܵܘܛܵܐ / ܡܙܲܪܓܠܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܓܲܪܓܚܵܢܘܼܬܵܐ / ܫܲܟܫܲܟܬܵܐ / ܦܲܢܦܲܠܬܵܐ ; personne, jambes, roue ... : une démarche mal assurée / titubante , un dandinement / une marche de canard , un flageolement / un vacillement , tremblement de terre ... : une oscillation , roue mal équilibrée : le fait d'être voilé /un voilage , chaise, table ... : le fait d'être bancal / une instabilité (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܙܪܟܠ, ܙܲܪܟܸܠ, ܙܲܪܟܘܼܠܹܐ

See also : ܙܘܼܪܓܵܠܵܐ, ܙܵܘܝܘܼܬܵܐ, ܫܲܒ݂ܗܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܚܩܵܪܵܐ, ܫܘܼܥܠܵܝܵܐ, ܚܬܝܼܪܘܼܬܵܐ, ܡܫܲܩܠܘܼܬܵܐ, ܚܬܝܼܪܘܼܬܵܐ, ܡܸܬܚܙܵܘܙܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܙܲܪܟܠܵܢܘܼܬܵܐ, ܫܲܒ݂ܗܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܙܲܢܦܲܪܬܵܐ

Source : Bailis Shamun