Eastern Syriac :ܚܣܵܠܵܐ
Western Syriac :ܚܣܳܠܳܐ
Root :ܚܣܠ
Eastern phonetic :' ḥsa: la:
Category :verb
[Feeding → Meal]
English :1) to wean , to accustom to loss of mother's milk ; 2) Oraham ; transitive : to restrain , to teach self-control , to curb , to teach doing without (?) ; 3) Bailis Shamun ; transitive and intransitive ; see also ܚܵܣܹܠ / ܦܲܓܸܕ / ܚܵܐܹܣ / ܩܵܦܹܣ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܙܲܒܛܸܢ : to refrain , to keep oneself from doing, feeling or indulging especially following a passing impulse , to hold back someone, tears, words, an impulse ... , to withhold (?) / to repress tears ... / to contain (?), to curb inflation, expenditures, power, violence ... ; 4) transitive ; see also ܦܲܓܸܕ / ܒܲܠܸܡ / ܚܵܣܹܠ / ܙܲܒܛܸܢ ; one's anger, wrath ... : to smother / to suppress expression of / to stifle ; 5) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܚܵܣܹܠ / ܩܵܦܹܣ / ܡܲܫܐܸܠ / ܣܵܛܹܪ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܐܲܢܟܸܪ / ܪܲܚܩܸܢ : a chore, trouble, suffering ... : to save / to spare , to avoid , to relieve of the necessity of doing or undergoing something , no to impose , to refrain from / to abstain from ; 6) to put a small wood stick (ܚܲܣܠܵܐ) in mouth of lambs ;
French :1) sevrer , déshabituer progressivement à l'absence de lait maternel ; 2) Oraham ; transitif : restreindre , apprendre à se passer de (?) , enseigner la maîtrise de soi ; 3) Bailis Shamun ; transitif et intransitif ; voir aussi ܚܵܣܹܠ / ܦܲܓܸܕ / ܚܵܐܹܣ / ܩܵܦܹܣ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܙܲܒܛܸܢ : s'abstenir , se restreindre , se défendre de / défendre de , se retenir de / retenir / contenir quelqu'un, une envie, des larmes ... , s'interdire de / interdire de , s'empêcher de / empêcher de faire, ressentir ou s'autoriser sous le coup d'une passade , freiner / mettre un frein à , endiguer la violence ... , refréner / maîtriser / modérer des émotions ... , modérer / freiner un enfant, des propos ... , contrôler / limiter / juguler inflation, dépenses, pouvoirs ... ; 4) transitif ; voir aussi ܦܲܓܸܕ / ܒܲܠܸܡ / ܚܵܣܹܠ / ܙܲܒܛܸܢ ; sa colère ... : étouffer / contenir , faire taire / réprimer / supprimer l'expression de / réfréner / freiner , masquer / cacher ; 5) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܚܵܣܹܠ / ܩܵܦܹܣ / ܡܲܫܐܸܠ / ܣܵܛܹܪ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܐܲܢܟܸܪ / ܪܲܚܩܸܢ : une corvée, un problème, de la souffrance ... : se passer de / éviter , épargner / s'épargner , faire l'économie de / ne pas imposer / ne pas s'imposer , faire grâce de / se faire grâce de , s'abstenir de ; 6) introduire un bout de bois (ܚܲܣܠܵܐ) dans la bouche des agneaux ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܚܣܠ, ܚܵܣܸܠ, ܚܲܣܠܵܐ, ܚܵܣܹܠ

See also : ܩܛܵܥ ܡܒܸܙܵܐ, ܩܵܦܹܣ, ܩܦܵܣܵܐ, ܠܵܒܹܟ݂, ܠܒ݂ܵܟ݂ܵܐ, ܚܵܣܹܟ݂, ܚܣܵܟ݂ܵܐ, ܙܲܒܛܸܢ, ܙܲܒܛܘܼܢܹܐ, ܡܲܫܐܸܠ, ܡܲܫܐܘܼܠܹܐ, ܣܵܛܹܪ, ܣܛܵܪܵܐ, ܐܲܢܟܸܪ, ܪܲܚܩܸܢ

Akkadian : parāsu ; 6) : thus the lambs cannot suck milk from their mother anymore so that the owners can make more cheese (or anything made from milk). Farmers should do that two months after the birth of lambs.

akkadien : parāsu ; 6) : cette pratique empêche ainsi les agneaux de téter leur mère, permettant au propriétaire de faire plus de fromage ou autre produit laitier. Les éleveurs se doivent de pratiquer cela deux mois après la naissance des agneaux

Source : Oraham, Bailis Shamun