Eastern Syriac :ܠܸܫܵܢܵܐ
Western Syriac :ܠܶܫܳܢܳܐ
Root :ܠܫܢ
Eastern phonetic :li ' ša: na:
Category :noun
[Human → Body]
English :1) the tongue ; 2) see also ܣܸܦܪܵܐ / ܡܲܡܠܠܵܐ / ܠܸܥܙܵܐ : a language , a lingo , a dialect / a patois , a style of speaking / a speech / terms ; (JAAS) : ܥܸܠܬܵܐ ܕܐܵܗܵܐ ܢܲܫܝܼܫܘܼܬܵܐ ܝܼܠܵܗ ܠܲܝܬܵܝܘܼܬܵܐ ܩܸܢܛܪ̈ܘܿܢܸܐ ܕܡܲܠܲܦܬܵܐ ܕܠܸܫܵܢܵܐ : the reason for this weakness in the knowledge of Sureth is the non-existence of centres for teaching the language ; ܠܸܫܵܢܵܐ ܥܘܼܕܵܝܵܝܵܐ : a strange / queer / quaint language / a foreign speech ; ܠܸܫܵܢܵܐ ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܵܐ : a foreign language ; Urmiah : ܠܸܫܵܢܵܐ ܡܲܝܪܵܐ : acrimony , virulence , venom in words , sarcasm (?) ; ܠܸܫܵܢܵܐ ܥܲܬܝܼܩܵܐ : the ancient language , Classical Syriac ; Urmiah : ܠܸܫܵܢܵܐ ܕܡ݇ܗܲܡܙܲܡܬܵܐ / NENA : ܠܸܫܵܢܵܐ ܕܨܵܘܬ݂ܵܐ : the spoken / vernacular language ; JAAS : ܩܝܼܡܠܗ݇ܘܿܢ ܓܵܘܲܢ ܣܸܒ݂ܗܸܐ ܕܡܲܠܦܵܢܸ̈ܐ ܘܡܘܼܚܫܸܒ݂ܠܗܘܿܢ ܕܥܲܬܝܼܪܸ̈ܐ ܝܢܵܐ ܒܠܸܫܵܢܵܐ : there rose amongst us doubtful / dubious literally "the likeness of" teachers and they thought / considered themselves perfect literally "rich" in the language ; ܩܵܐ ܒܢܵܝ̈ ܐܘܼܡܬܲܢ ܕܐܝܛܼܬܠܘܼܢ ܫܬܘܼܦܝܵܐ ܩܵܐ ܝܠܵܦܬܵܐ ܕܠܸܫܵܢܵܐ ܝܸܡܵܝܵܐ : for those of our nation who have a desire to learn the mother-tongue ; 3) a wedge ; 4) Joshuah : 7, 21 : an ingot of gold ... ;
French :1) la langue ; 2) voir aussi ܣܸܦܪܵܐ / ܡܲܡܠܠܵܐ / ܠܸܥܙܵܐ : une langue parlée , un dialecte , un langage , un patois , une façon de s'exprimer , un style , un jargon / des termes de langage / un discours ; (JAAS) : ܥܸܠܬܵܐ ܕܐܵܗܵܐ ܢܲܫܝܼܫܘܼܬܵܐ ܝܼܠܵܗ ܠܲܝܬܵܝܘܼܬܵܐ ܩܸܢܛܪ̈ܘܿܢܸܐ ܕܡܲܠܲܦܬܵܐ ܕܠܸܫܵܢܵܐ : la raison de cette faiblesse dans la connaissance du soureth est l'absence / la non-existence de centres d'enseignement de la langue ; ܠܸܫܵܢܵܐ ܥܘܼܕܵܝܵܝܵܐ : une langue étrange / bizarre , une langue inconnue ; ܠܸܫܵܢܵܐ ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܵܐ : une langue étrangère ; Ourmia : ܠܸܫܵܢܵܐ ܡܲܝܪܵܐ : acrimonie , virulence , venin en paroles , sarcasme (?) ; ܠܸܫܵܢܵܐ ܥܲܬܝܼܩܵܐ : la langue ancienne , le Syriaque classique ; Ourmia : ܠܸܫܵܢܵܐ ܕܡ݇ܗܲܡܙܲܡܬܵܐ / NENA : ܠܸܫܵܢܵܐ ܕܨܵܘܬ݂ܵܐ : la langue parlée / vernaculaire ; JAAS : ܩܝܼܡܠܗ݇ܘܿܢ ܓܵܘܲܢ ܣܸܒ݂ܗܸܐ ܕܡܲܠܦܵܢܸ̈ܐ ܘܡܘܼܚܫܸܒ݂ܠܗܘܿܢ ܕܥܲܬܝܼܪܸ̈ܐ ܝܢܵܐ ܒܠܸܫܵܢܵܐ : il se leva parmi nous des professeurs douteux / louches littéralement "la ressemblance de" et ils se croyaient parfaits / connaissant parfaitement littéralement "riches" dans la langue ; ܩܵܐ ܒܢܵܝ̈ ܐܘܼܡܬܲܢ ܕܐܝܛܼܬܠܘܼܢ ܫܬܘܼܦܝܵܐ ܩܵܐ ܝܠܵܦܬܵܐ ܕܠܸܫܵܢܵܐ ܝܸܡܵܝܵܐ : pour ceux de notre peuple qui désirent apprendre la langue maternelle , pour ceux de notre nation qui aspirent à apprendre la langue maternelle ; 3) un coin pour fendre du bois , une cale / un morceau de bois pour maintenir ; 4) Josué : 7, 21 : un lingot d'or ... ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܠܫܢ, ܠܸܫܵܢܵܝܘܼܬܵܐ, ܠܸܫܵܢܵܢܵܝܘܼܬܵܐ, ܫܘܼܪܥܵܐ ܕܠܸܫܵܢܵܐ, ܠܸܫܵܢܵ ܕܗܲܡܙܲܡܬܵܐ, ܠܸܫܵܢ ܬܵܘܪܵܐ, ܠܸܫܵܢܵܢܵܐ, ܠܸܫܵܢܬܵܐ, ܡܸܬܠܲܫܢܵܢܘܼܬܐ, ܫܘܼܪܥܵܐ ܕܠܸܫܵܢܵܐ, ܠܫܝܼܢܵܐ, ܠܸܫܵܢܵܝܵܐ, ܡܡܲܠܠܘܼܬ ܠܸܫܵܢܵܐ, ܠܸܫܵܢ ܐܸܡܪܵܐ

Variants : ܠܘܼܫܵܢܵܐ

See also : ܡܲܠܓ݂ܵܐ, ܣܸܦܪܵܐ, ܠܸܥܙܵܐ

Akkadian lišānu : a tongue, a language , an ingot

akkadien lišānu : une langue, un langage, un lingot

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun