Eastern Syriac :ܡܲܕܪܵܫܵܐ
Western Syriac :ܡܰܕܪܳܫܳܐ
Root :ܕܪܫ
Eastern phonetic :mad ' ra: ša:
Category :noun
[Art → Singing]
English :1) Brock/Kiraz : a doctrinal hymn , a hymn , an ode / voir ܬܸܫܒܘܿܚܬܵܐ , a song of praise or adoration (especially a religious ode) , a sacred lyric , a song of praise used in religious services , see ܕܘܼܪܸܓ ; 2) 2 Chronicles : 13, 22 : a commentary , an exposition (an interpretation or explanation -generally written- on a specific topic) ; 3) Sokoloff : a story , an account , a tale (?) ; ܘܫܪܟܐ ܕܦܬܓ̈ܡܘܗܝ ܕܐܒܝܐ ܘܐܘܪ̈ܚܬܗ ܘܕܓܢܒܪ̈ܘܬܗ ܗܢܘܢ ܟܬܝܒܝܢ ܒܡܕܪ̈ܫܐ ܕܥܕܘ ܢܒܝܐ : and the rest of the matters of Abijah, and his ways, and his words, are written in the `Inquiry' of the prophet Iddo/ And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo ;
French :1) Brock / Kiraz : un cantique religieux , une ode (surtout religieuse) / voir ܬܸܫܒܘܿܚܬܵܐ , un poème lyrique , un chant de louange ou d'adoration , un chant religieux , un hymne , un chant sacré , voir ܕܘܼܪܸܓ ; 2) 2 Chroniques : 13, 22 : un commentaire , une explication ou interprétation (généralement écrite) sur un sujet particulier ; 3) Sokoloff : une histoire , un récit ; ܘܫܪܟܐ ܕܦܬܓ̈ܡܘܗܝ ܕܐܒܝܐ ܘܐܘܪ̈ܚܬܗ ܘܕܓܢܒܪ̈ܘܬܗ ܗܢܘܢ ܟܬܝܒܝܢ ܒܡܕܪ̈ܫܐ ܕܥܕܘ ܢܒܝܐ : et le reste de ce qui concerne Abijah, ses manières, ses paroles, est écrit dans l' "Enquête" / l' histoire / le récit du prophète Iddo ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, Western Syriac

Cf. ܡܲܕܪܵܣܵܐ, ܡܲܕܪܲܫܬܵܐ, ܡܲܕܪܸܫܬܵܐ

See also : ܩܝܼܢܵܐ, ܗܵܘܵܙ, ܙܘܼܡܵܪܵܐ, ܙܡܵܪܬܵܐ, ܡܲܩܵܡܵܐ, ܡܲܪܣܝܼܵܐ, ܥܘܼܢܝܼܬܵܐ, ܕܘܼܪܸܓ, ܠܵܐܝܠܵܐܝ, ܬܸܫܒܘܼܚܬܵܐ, ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ, ܫܘܼܚܵܐ, ܒܸܝܬ ܩܪܵܝܬܵܐ, ܒܸܝܬ ܡܲܠܲܦܵܬܐ, ܒܸܝܬ ܡܲܩܪܵܝܬܵܐ, ܐܸܣܟܘܿܠܵܝܵܐ, ܒܹܝܬ ܟܢܘܼܫܬܵܐ, ܒܹܝܬ ܣܸܦܪܵܐ, ܡܲܕܪܸܫܬܵܐ, ܟܢܘܼܫܬܵܐ, ܡܘܣܝܘܢ, ܒܹܝܬ ܣܵܦܪܵܐ

Source : Oraham, Brock/Kiraz, Bailis Shamun