Eastern Syriac :ܡܲܚܡܘܼܨܹܐ
Western Syriac :ܡܰܚܡܽܘܨܶܐ
Root :ܚܡܨ
Eastern phonetic :maḥ ' mu ṣi:
Category :verb
[Human → Senses]
English :1) transitive verb : to sour , to cause to become sour , to make sour , to become sour (?) / to turn sour (?) / to turn acid (?) , to have sour stomach , to make bitter (?) ; 2) transitive ; see ܛܘܼܪ̈ܫܝܹܐ / ܕܵܒ݂ܹܩ : to pickle / to preserve in vinegar or brine ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܡܲܚܡܸܥ / ܡܲܚܡܸܨ / ܡܲܣܪܹܐ / ܡܲܚܪܸܒ݂ : milk, wine ... : to sour , to cause to be sour , to cause to turn bad (?) , person, situation, conversation, relationship, someone's life ... : to embitter (?) / to cause to be bitter (?) , to spoil (?) / to cause to turn bad (?) , to worsen (?) / to make worse (?) / to degrade (?) / to deteriorate (?) , insult, action ... on somebody : to cause to rankle (?) ; 4) see also ܟܲܪܬܸܡ / ܟܵܡܹܪ / ܩܲܪܡܸܛ / ܙܵܡܹܟ / ܡܲܚܡܸܨ : to sulk , to pull a face , to be sullen , to look sullen / to look cross , to be out of humour , to brood / to pout , to be in a sullen mood / to go into a sulk , to mope (?) , to be in a huff , to be down in the dumps (?) , to glower (?) ; ܡܲܚܡܸܨ ܪܲܢܓܘܼܗܝ : "to cause one's colour to sour" / to sulk ;
French :verbe transitif : 1) rendre aigre , aigrir , se dégrader (nourriture) , acidifier / rendre acide , devenir acide (?) / devenir aigre (?) / tourner lait ... (?) / se gâter (?) , avoir des problèmes (d'acidité) d'estomac ; 2) transitif ; voir ܛܘܼܪ̈ܫܝܹܐ / ܕܵܒ݂ܹܩ : saumurer / mariner / conserver dans la saumure , préserver dans du vinaigre ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܡܲܚܡܸܥ / ܡܲܚܡܸܨ / ܡܲܣܪܹܐ / ܡܲܚܪܸܒ݂ ; lait ... : faire tourner (?) , vin faire surir (?) , personne, situation, conversation, relation, vie de quelqu'un ... : aigrir (?) / rendre amer (?) , empoisonner (?) / gâter (?) / gâcher (?) / enfieller vie de quelqu'un ... (?) / faire tourner au vinaigre (?) / envenimer (?) / faire empirer (?) / rendre pire (?) / dégrader (?) / détériorer (?) , une insulte, une action ...sur quelqu'un : faire laisser des rancœurs (?) / faire ne pas digérer (?) / rendre malade sens figuré (?) ; 4) voir aussi ܟܲܪܬܸܡ / ܟܵܡܹܪ / ܩܲܪܡܸܛ / ܙܵܡܹܟ / ܡܲܚܡܸܨ : bouder , faire la tête / faire la tronche / tirer la gueule , avoir un air boudeur , broyer du noir (?) ; ܡܲܚܡܸܨ ܪܲܢܓܘܼܗܝ : "faire tourner sa couleur à l'aigre" / bouder ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܚܡܨ, ܚܵܡܵܨܹ̈ܐ, ܚܘܼܡܵܨܵܐ, ܚܡܝܼܨܵܐ, ܚܲܡܘܼܨܢܵܝܵܐ, ܡܲܚܡܸܨ, ܚܵܡܘܿܨܘܼܬܵܐ, ܚܵܡܘܿܪܢܵܝܵܐ, ܚܵܡܵܨܹ̈ܐ, ܚܘܼܡܵܨܵܐ, ܚܵܡܘܿܨܵܐ, ܚܹܡܨܵܐ, ܚܲܡܘܼܨܵܐ, ܚܡܝܼܨܵܐ

See also : ܕܵܒ݂ܹܩ, ܕܵܒܹܩ, ܕܒ݂ܵܩܵܐ, ܡܲܣܪܹܐ, ܡܲܣܪܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܪܸܒ݂, ܡܲܚܪܘܼܒܹܐ, ܡܲܚܡܸܥ, ܡܲܚܡܘܼܥܹܐ, ܟܵܡܹܪ, ܟܡܵܪܵܐ, ܩܲܪܡܸܛ, ܩܲܪܡܘܼܛܹܐ, ܙܵܡܹܟ, ܙܡܵܟܵܐ, ܟܲܪܬܸܡ, ܟܲܪܬܘܼܡܹܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun