Eastern Syriac :ܡܝܼܬ݂ܵܐ
Western Syriac :ܡܺܝܬ݂ܳܐ
Root :ܡܘܬ
Eastern phonetic :' mi: tha:
Category :noun, adjective
[Human → Death]
English :masculine : dead / a dead person , deprived of life , having died / ceased to live , defunct , deceased / a deceased / a departed person ; ܩܝܵܡܬܵܐ ܕܡܝܼܬܹ̈ܐ : the Resurrection of the dead ; ܚܡܵܪܵܐ ܒܝܼܚܵܝܹܐ ܛܵܒ݂ ܡܸܢ ܐܲܪܝܵܐ ܡܝܼܬ݂ܵܐ : a living donkey is better than a dead lion ; feminine : ܡܝܼܬ݂ܬܵܐ ; ܕܠܵܐ ܗܵܘܝܵܐ ܡܝܼܬ݂ܬܵܐ : provided that she is not dead ! , let us hope that she has not died ! ; Rhétoré ; ܐܸܢ ܗܵܘܸܬ ܗ݇ܘܵܐ ܐܵܟ݂ܵܐ ܠܵܐ ܡܵܝܸܬ݂ ܗ݇ܘܵܐ : if you had been here he would not be dead ; Rhétoré ; ܡܝܼܬ݂ܵܐ ܗ݇ܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܡܸܣܟܝܼܢܵܐ ܡܚܲܟܡܵܐ ܫܸܢܹ̈ܐ : he had been dead, poor man, for a few years / the poor man had died a few years before ;
French :masculin : mort / un mort , décédé / un décédé , défunt / un défunt , ayant cessé de vivre , sans vie , inanimé , feu (mort) , trépassé / un trépassé ; ܩܝܵܡܬܵܐ ܕܡܝܼܬܹ̈ܐ : la résurrection des morts ; ܚܡܵܪܵܐ ܒܝܼܚܵܝܹܐ ܛܵܒ݂ ܡܸܢ ܐܲܪܝܵܐ ܡܝܼܬ݂ܵܐ : un âne vivant est mieux qu'un lion mort , un âne vivant vaut mieux qu'un lion mort ; féminin : ܡܝܼܬ݂ܬܵܐ : morte ; ܕܠܵܐ ܗܵܘܝܵܐ ܡܝܼܬ݂ܬܵܐ : pourvu qu'elle ne soit pas morte / décédée ! ; Rhétoré ; ܐܸܢ ܗܵܘܸܬ ܗ݇ܘܵܐ ܐܵܟ݂ܵܐ ܠܵܐ ܡܵܝܸܬ݂ ܗ݇ܘܵܐ : si tu avais été ici il ne serait pas mort ; Rhétoré ; ܡܝܼܬ݂ܵܐ ܗ݇ܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܡܸܣܟܝܼܢܵܐ ܡܚܲܟܡܵܐ ܫܸܢܹ̈ܐ : il était mort, le pauvre, depuis quelques années ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܡܘܬ, ܡܵܘܬ, ܡܵܘܬܵܐ, ܡܐܵܬܵܐ, ܡܝܵܬܵܐ, ܡܲܡܝܼܬܵܢܵܐ, ܡܵܘܬܵܢܵܝܵܐ, ܡܝܼܬܘܼܬܵܐ, ܡܵܝܘܿܬܵܐ, ܡܵܘܬܵܢܵܐ, ܡܝܼܬ݂ܘܼܬ݂ܵܐ, ܡܲܡܸܬ݂, ܡܲܡܝܸܬ݂, ܡܵܐܸܬ, ܡܵܬ݂ܵܘܵܬ݂ܵܐ

Variants : ܡܝܼܬ݂ܬܵܐ

See also : ܡܚܘܼܣܝܵܐ, ܡܢܵܚܵܐ

Source : Oraham, Maclean