Eastern Syriac :ܡܣܵܝܵܐ
Western Syriac :ܡܣܳܝܳܐ
Root :ܡܣܐ
Eastern phonetic :' msa: ia:
Category :verb
[Human → Hygiene]
English :intransitive and transitive verb and indefinite noun : 1) to wash , to have a wash , to clean anything by rubbing and dipping it in water , to do laundry / dishes (?) ; 2) Rhétoré ; ܡܣܵܝܵܐ ܕܓ̰ܘܼܠܹܐ : the washing of clothes , laundry ; 3) Bailis Shamun ; see also ܙܵܦܹܪ / ܣܵܪܹܐ / ܚܵܡܹܩ : to stink , to reek , to have a foul smell , to be bad-smelling / to smell bad ;
French :verbe intransitif et transitif et nom indéfini : 1) se laver / la toilette , laver , faire du lavage / la lessive , faire sa toilette , prendre un bain / une douche , faire la lessive / vaisselle (?) ; 2) Rhétoré ; ܡܣܵܝܵܐ ܕܓ̰ܘܼܠܹܐ : le lavage des habits , la lessive ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܙܵܦܹܪ / ܣܵܪܹܐ / ܚܵܡܹܩ : puer / empester , sentir mauvais / sentir / avoir une mauvaise odeur ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܡܣܐ, ܡܲܣܚܘܼܝܹܐ, ܡܣܵܐ, ܡܵܣܝܵܢܬܵܐ, ܡܵܣܹܐ

See also : ܚܘܦ, ܚܐܵܦܵܐ, ܒܹܝܬ ܚܝܵܦܵܐ, ܚܝܵܦܵܐ, ܚܲܠܸܠ, ܦܲܪܦܸܥ, ܫܵܛܹܦ, ܡܲܫܝܸܓ݂, ܡܵܪܹܩ, ܕܲܟܹܐ, ܡܲܣܝܼ, ܚܲܠܘܼܠܹܐ, ܣܵܪܹܐ, ܣܪܵܝܵܐ, ܙܵܦܹܪ, ܙܦܵܪܐ, ܚܵܡܹܩ, ܝܵܗܹܒ݂ ܪܹܝܚܵܐ ܣܸܪܝܵܐ, ܚܡܵܩܵܐ

according to Bailis this verb is transitive only in 1)

d'après Bailis Shamun ce verbe est transitif seulement en 1)

Source : Oraham, Bailis Shamun