Eastern Syriac :ܡܲܦܩܵܢܘܼܬܵܐ
Western Syriac :ܡܰܦܩܳܢܽܘܬܳܐ
Root :ܢܦܩ
Eastern phonetic :map qa: ' nu: ta:
Category :noun
[Army → War]
English :1) casting out , driving out , throwing out , chasing away , forcing to go away , ejection , expelling , dispelling , repelling , routing out , ousting , removal ; 2) Bailis Shamun ; see also ܕܚܘܼܩܝܵܐ : an ouster , supplanting / replacing / replacement / taking over the place of another ; 3) grammar : a derivation , a parasynthesis ; ܡܟܲܝܢܵܢܘܼܬ ܡܸܠܹ̈ܐ ܒܡܲܦܩܵܢܘܼܬܵܐ ܘܒܪܘܼܟܵܒ݂ܵܐ : making words by removing or by adding , parasynthesis ; 4) see also ܡܝܲܒܠܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܥܒܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܬܲܪܓܡܵܢܘܼܬܐ / ܬܲܪܓܲܡܬܵܐ : translation into a foreign language, simpler terms ... / translating , interpretation / interpreting a difficult text into simpler words / explaining ;
French :1) le renvoi , l'action de renvoyer / de chasser / d'expulser / rejeter / refouler / bannir / exclure / éjecter , l' éjection , l'expulsion , le rejet , le refoulement , le bannissement , l'action de faire décamper / évacuer / évincer / mettre dehors / déloger / congédier / déboulonner , l'exclusion , l'éjection , l'évacuation , l'éviction , le déboulonnage d'une fonction, d'un poste à responsabilité ... ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܕܚܘܼܩܝܵܐ : la mise à la porte , la supplantation / le remplacement / la prise de la place d'autrui ; 3) grammaire : une dérivation , une parasynthèse ; ܡܟܲܝܢܵܢܘܼܬ ܡܸܠܹ̈ܐ ܒܡܲܦܩܵܢܘܼܬܵܐ ܘܒܪܘܼܟܵܒ݂ܵܐ : la construction des mots par dérivation ou par adjonction , la parasynthèse ; 4) voir aussi ܡܝܲܒܠܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܥܒܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܬܲܪܓܡܵܢܘܼܬܐ / ܬܲܪܓܲܡܬܵܐ : la traduction en langue étrangère, en langage plus simple ... , la version en langue étrangère , l' interprétation / l' explication en terme plus compréhensibles ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܢܦܩ

See also : ܕܚܘܼܩܝܵܐ, ܡܪܚܩܵܢܘܼܬܵܐ, ܛܪܘܼܕܝܵܐ, ܟܲܡܲܪܬܵܐ, ܦܠܲܛܬܵܐ, ܡܲܦܩܵܢܘܼܬܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun