Eastern Syriac :ܢܦܝܼܠܵܐ
Western Syriac :ܢܦܺܝܠܳܐ
Root :ܢܦܠ
Eastern phonetic :' npi: la :
Category :adjective
English :past participle of ܢܵܦܸܠ : fallen / fallen from , dropped , figurative sense : status / rank / privileges ? : demeaned (?) / deprived (?) / forfeated (?) , fortune ? : waned (?) / on the wane (?) ; ܢܦܝܼܠܵܐ ܬܚܘܿܬ ܦܵܬܵܐ ܕܐܲܪܥܵܐ : nether / infernal / of the realm of the dead ; Rhétoré ; ܗܘܿܘܸܢ ܢܦܝܼܠܵܐ ܡܚܵܐܠܝܼ : I have fallen from my previous status ; feminine : ܢܦܝܼܠܬܵܐ ; Rhétoré ; ܗܘܿܘܵܢ ܢܦܝܼܠܬܵܐ ܡܚܵܐܠܝܼ : I have fallen from my previous status ; ܢܦܝܼܠܵܐ ܬܚܘܼܬ ܟܵܐܪ ܒܲܪܵܝܵܐ : acted upon by an external agency / a toy in someone else's hands / passive ;
French :participe passé de ܢܵܦܸܠ : tombé , en chute , déchu / réduit (?) , sens figuré : rang / position / privilège / fortune ...? : perdu (?) / disgracié (?) / en disgrâce , en déclin (?) / déclinant (?) / réduit à néant (?) ; ܢܦܝܼܠܵܐ ܬܚܘܿܬ ܦܵܬܵܐ ܕܐܲܪܥܵܐ : infernal / du royaume des morts ; Rhétoré ; ܗܘܿܘܸܢ ܢܦܝܼܠܵܐ ܡܚܵܐܠܝܼ : je suis déchu de mon état antérieur ; féminin : ܢܦܝܼܠܬܵܐ : tombée , déchue ; Rhétoré ; ܗܘܿܘܵܢ ܢܦܝܼܠܬܵܐ ܡܚܵܐܠܝܼ : je suis déchue de mon état antérieur ; ܢܦܝܼܠܵܐ ܬܚܘܼܬ ܟܵܐܪ ܒܲܪܵܝܵܐ : tombé sous une intervention extérieure / jouet d'autrui / passif ;
Dialect :Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܢܦܠ, ܢܦܵܠܬܵܐ, ܡܲܢܦܸܠ

Source : Oraham, Bailis Shamun, Other