Eastern Syriac :ܛܠܵܩܵܐ
Western Syriac :ܛܠܳܩܳܐ
Root :ܛܠܩ
Eastern phonetic :' ṭla: qa:
Category :noun, verb
[Human → Death]
English :1) noun : ending / coming to an end / getting lost , becoming lost / going to waste (?) , disappearing , vanishing , being spent , passing to an invisible state , slipping away an opportunity ... / being missed ; see also ܥܲܠܸܡ : ܢܵܛܹܪ ܡܸܢ ܛܠܵܩܵܐ : to perpetuate / to preserve , to maintain , to keep going , to continue ; ܡܸܢܕܝܼ ܦܘܼܪܩܵܐ ܡܸܢ ܛܠܵܩܵܐ : something saved from destruction / a thing salvaged from annihilation / a salvage ; 2) Bailis Shamun ; see also ܣܵܐܹܦ : to stop , to pass away / to cease , to end , to come to an end , to prescribe / to become invalid or unenforceable ܛܠܵܩܵܐ ܒܥܸܠܲܬ ܥܒ݂ܪܬܵܐ ܕܥܸܕܵܢܵܐ : to prescribe / to become invalid due to the passing of time ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܵܠܹܦ / ܛܵܠܹܩ / ܬܵܠܹܩ / ܦܵܠܹܛ / ܫܵܒܹܩ : to scram / to go away , to take oneself off / to hit the road , to buzz off / to go away fast / to get out of here quickly , to clear off / to shove off , to get lost / to skedaddle ; 4) intransitive ; see also ܥܵܒܹܪ / ܛܵܠܹܩ / ܬܵܠܹܩ ; opportunity, chance ... : to slip away , to pass quickly and easily away / to become lost , to be missed ; 5) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܛܵܥܹܐ / ܫܵܓܹܐ / ܫܵܢܹܙ / ܣܵܛܹܐ / ܬܵܗܹܐ / ܛܵܠܹܩ / ܬܵܠܹܩ : to stray , to wander from company, restraint, proper limits ... , to roam about , to go away from a group, from one's course ... ;
French :1) nom : la disparition , la fin , la perte / la volatilisation , la perdition / le fait de se perdre / disparaître / s'évanouir sens figuré / devenir invisible / être consommé / filer (argent ...) / se volatiliser / s'envoler sens figuré / se dissiper / s'estomper / s'évaporer sens figuré / s'échapper sens figuré / fuir sens figuré , être gaspillé en pure perte (?) , le passage sous le nez / la volatilisation / la perte d'une opportunité ... / le ratage d'une chance ; ܡܸܢܕܝܼ ܦܘܼܪܩܵܐ ܡܸܢ ܛܠܵܩܵܐ : une chose sauvée de disparaître / un objet récupéré , une récupération effectuée ; voir aussi ܥܲܠܸܡ : ܢܵܛܹܪ ܡܸܢ ܛܠܵܩܵܐ : préserver , maintenir , continuer / garder / protéger / entretenir ; 2) Bailis Shamun ; voir ܣܵܐܹܦ : cesser , finir , toucher à sa fin , arriver à son terme , s'achever , s'arrêter , se terminer , prendre fin , être prescrit / devenir caduc / perdre sa validité ; ܛܠܵܩܵܐ ܒܥܸܠܲܬ ܥܒ݂ܪܬܵܐ ܕܥܸܕܵܢܵܐ : devenir caduc à cause du passage du temps ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܵܠܹܦ / ܛܵܠܹܩ / ܬܵܠܹܩ / ܦܵܠܹܛ / ܫܵܒܹܩ : ficher le camp / s'en aller immédiatement , disparaître / vider les lieux / quitter les lieux , foutre le camp / dégager / décamper , s'ôter de là , familier : gicler / se faire la belle / s'arracher / se barrer / se calter ; 4) intransitif ; voir aussi ܥܵܒܹܪ / ܛܵܠܹܩ / ܬܵܠܹܩ ; opportunité, chance ... : s'échapper , passer / passer sous le nez / passer à côté / s'éloigner , glisser entre les doigts / se perdre / être perdue / être manquée / être ratée ; 5) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܛܵܥܹܐ / ܫܵܓܹܐ / ܫܵܢܹܙ / ܣܵܛܹܐ / ܬܵܗܹܐ / ܛܵܠܹܩ / ܬܵܠܹܩ : s'égarer / se perdre en route / vaguer , perdre son chemin , errer , vagabonder / s'aventurer , moutons, personnes ... ; du troupeau, du groupe ... s'éloigner / se disperser (?) / s'écarter d'un groupe, d'un sujet de discussion ... (?) ;
Dialect :Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܛܠܩ, ܬܠܘܿܩ, ܬܠܵܩܵܐ, ܬܲܠܩܵܢܵܐ, ܬܠܵܩܬܵܐ, ܬܵܠܵܩܬܵܐ, ܛܵܠܲܩܬܵܐ, ܛܵܠܘܼܩܵܐ, ܛܲܠܩܵܢܵܐ, ܛܠܵܩܬܵܐ, ܛܠܩ, ܛܵܠܹܩ, ܛܠܵܩܵܐ

See also : ܬܠܵܦܵܐ, ܦܵܛܹܪ, ܦܛܵܪܵܐ, ܥܵܢܹܕ, ܥܢܵܕܵܐ, ܥܵܒܹܪ, ܥܒ݂ܵܪܵܐ, ܣܵܐܹܦ, ܣܝܵܦܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun