Eastern Syriac :ܥܵܛܹܦ
Western Syriac :ܥܳܛܶܦ
Root :ܥܛܦ
Eastern phonetic :' a: ṭi:p
Category :verb
[Transport]
English :1) intransitive ; see also ܥܵܐܹܕ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܦܵܢܹܐ / ܕܵܥܹܪ : to return , to retrace one's steps / to go back , to revert to a former practice, condition... , to fall back / to relapse into error, vice ... , to regress to a former state ; 2) Bailis Shamun ; intransitive verb ; see also ܗܵܦܹܟ݂ / ܦܵܢܹܐ / ܕܵܥܹܪ ; voice, light ... : to reflect / to be reflected / to reverberate , to be mirrored , to come back / to return , to echo / to be echoed , to feed back (?) / to have a knock on effect (?) ; 3) intransitive ; see also ܗܵܦܹܟ݂ / ܬܵܐܹܒ݂ : to recur / to come again to mind , to pop up to mind again ; 4) intransitive ; see also ܒܲܣܬܸܪ / ܓܵܪܹܫ / ܕܵܥܹܪ : to retire / to withdraw from action or danger , to retreat / to fall back , to be driven back , to be repelled / cracked assailants ... (?) ; 5) intransitive ; see also ܟܵܣܹܐ / ܟܵܒܹܢ / ܠܵܒܹܫ : to robe / to get dressed , to dress oneself , to get clothed / to get clad , with warm clothes ... : to snuggle up (?) / to wrap oneself up warmly (?) , with strange clothes ... : to trick oneself out (?) / to deck oneself out (?) ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܥܵܐܹܕ / ܗܵܦܹܟ݂ / ܦܵܢܹܐ / ܕܵܥܹܪ : revenir sur ses pas, en pensée, à une ancienne pratique, à un ancien propriétaire, à un état antérieur ... , retourner / s'en retourner , régresser à un état moins bon , rechuter / retomber dans l'erreur, un vice ... , rentrer dans son foyer ... / regagner sa patrie son foyer ... , reprendre une tâche, une répétition de théâtre ... ; 2) Bailis Shamun ; verbe intransitif ; voir aussi ܗܵܦܹܟ݂ / ܦܵܢܹܐ / ܕܵܥܹܪ ; voix, lumière ... : réfléchir / être réfléchi , revenir en arrière / rebrousser chemin / revenir sur ses pas , se refléter / être reflété , se réverbérer , faire écho , se répercuter , être repoussé , être réfléchi / être répercuté ; 3) intransitif ; voir aussi ܗܵܦܹܟ݂ / ܬܵܐܹܒ݂ : revenir en tête / revenir à la mémoire , se retracer à la mémoire / resurgir ; 4) intransitif ; voir aussi ܒܲܣܬܸܪ / ܓܵܪܹܫ / ܕܵܥܹܪ : reculer devant le danger ou l'action , se retirer , faire retraite / battre en retraite / se replier , être rejeté / repoussé / refoulé assaillant ... / se casser les dents sens figuré ; 5) intransitif ; voir aussi ܟܵܣܹܐ / ܟܵܒܹܢ / ܠܵܒܹܫ : revêtir sa robe / s'habiller / se vêtir , revêtir des habits , se parer d'habits / se préparer en revêtant des vêtements , s'accoutrer (?) , s'emmitouffler (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܥܛܦ, ܡܲܥܛܸܦ, ܡܲܥܛܘܼܦܹܐ, ܡܲܥܛܸܦ, ܡܲܥܛܘܼܦܹܐ, ܥܛܵܦܵܐ, ܥܛܵܦܬܵܐ, ܡܥܵܛܦܵܢܵܐ, ܥܵܛܝܼܦܘܼܬܵܐ, ܥܛܝܼܦܵܐ, ܥܛܘܼܦܝܵܐ

See also : ܗܵܦܹܟ݂, ܗܦܵܟ݂ܵܐ, ܦܵܢܹܐ, ܕܵܥܹܪ, ܕܥܵܪܵܐ, ܦܢܵܝܵܐ, ܒܲܣܬܸܪ, ܒܲܣܬܘܼܪܹܐ, ܓܵܪܹܫ, ܓܪܵܫܵܐ, ܟܵܣܹܐ, ܟܣܵܝܵܐ, ܟܵܒܹܢ, ܟܒ݂ܵܢܵܐ, ܠܵܒܹܫ, ܠܒ݂ܵܫܵܐ

Source : Bailis Shamun