Eastern Syriac :ܥܸܨܝܵܢܘܼܬܵܐ
Western Syriac :ܥܶܨܝܳܢܽܘܬܳܐ
Root :ܥܨܐ
Eastern phonetic :iṣ ia: ' nu ta:
Category :noun
[Moral life → Fault]
English :1) see also ܡܵܪܘܿܕܘܼܬܵܐ / ܪܓ݂ܘܼܫܝܵܐ / ܦܸܬܢܵܐ / ܫܓ݂ܘܼܫܝܵܐ / ܩܵܘܡܵܐ / ܩܝܵܡܬܵܐ : sedition / being seditious , contumacy , cussedness , insubordination / turbulence , disorder / disturbance , the state of being willfully disobedient , stubborness , obstinacy , a rebellion , a revolt / a putsch , opposition / resistance , insurrection , see ܪܓ݂ܘܼܫܝܵܐ ; ܥܸܨܝܵܢܘܼܬܵܐ ܓܵܠܘܿܙܬܵܐ : passive resistance ; ܥܸܨܝܵܢܘܼܬܵܐ ܡܙܲܝܲܢܬܵܐ : an armed rebellion / a putsch ; ܡܓܲܪܓ݂ܵܢܵܐ ܠܥܸܨܝܵܢܘܼܬܵܐ : calling for disorder / insurrection , seditious ; ܡܓܲܪܓ݂ܵܢܘܼܬ ܥܸܨܝܵܢܘܼܬܵܐ : encitement of disobedience / sedition ; 2) see also ܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܘܼܬܵܐ / ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܘܼܬܵܐ / ܚܘܼܡܣܵܢܵܐ / ܡܩܵܘܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܣܲܝܒܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܟܠܵܝܬܵܐ / ܣܢܵܕܬܵܐ : resistance / the act or instance of resisting , opposition / opposing ;
French :1) la désobéissance volontaire , la sédition / une sédition / un putsch / un coup d'état , voir aussi ܡܵܪܘܿܕܘܼܬܵܐ / ܪܓ݂ܘܼܫܝܵܐ / ܦܸܬܢܵܐ / ܫܓ݂ܘܼܫܝܵܐ / ܩܵܘܡܵܐ / ܩܝܵܡܬܵܐ : une insubordination / l'insubordination , une rébellion / la rébellion , le désordre social , le trouble / les troubles / des problèmes sociaux ... , l'agitation , l'entêtement , l'obstination , une révolte , la révolte , l'opposition / la résistance , l'insurrection , voir ܪܓ݂ܘܼܫܝܵܐ ; ܥܸܨܝܵܢܘܼܬܵܐ ܓܵܠܘܿܙܬܵܐ : résistance passive ; ܥܸܨܝܵܢܘܼܬܵܐ ܡܙܲܝܲܢܬܵܐ : une rébellion armée / un coup d'état armé , un putsch ; ܡܓܲܪܓ݂ܵܢܵܐ ܠܥܸܨܝܵܢܘܼܬܵܐ : qui appelle au désordre , séditieux ; ܡܓܲܪܓ݂ܵܢܘܼܬ ܥܸܨܝܵܢܘܼܬܵܐ : l'encouragement à la désobéissance / la sédition ; 2) voir aussi ܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܘܼܬܵܐ / ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܘܼܬܵܐ / ܚܘܼܡܣܵܢܵܐ / ܡܩܵܘܝܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܣܲܝܒܪܵܢܘܼܬܵܐ / ܟܠܵܝܬܵܐ / ܣܢܵܕܬܵܐ : la résistance / l'action de résister / s'opposer , l'opposition / l'action de s'opposer ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܥܨܐ, ܥܵܨܝܘܿܬܵܐ, ܥܸܨܝܵܝܘܼܬܵܐ, ܥܵܨܝܼ, ܥܵܨܝܼܘܼܬܵܐ, ܥܵܨܹܐ, ܥܸܨܝܵܝܵܐ, ܥܸܨܝܵܢܵܐ, ܥܸܨܝܵܢܵܐܝܼܬ

See also : ܡܩܲܝܡܘܼܬܵܐ, ܩܲܪܵܣܘܼܬܵܐ, ܓܘܼܣܬܵܚܘܼܬܵܐ, ܚܲܨܝܼܦܘܼܬܵܐ, ܩܘܼܪܪܵܝܘܼܬܵܐ, ܡܵܪܘܿܕܘܼܬܵܐ, ܓ̰ܵܓܲܪܬܵܐ, ܕܘܼܘܵܕܵܐ, ܕܲܪܵܪܘܼܬܵܐ, ܕܘܼܪܬܵܐ, ܗܸܛܪܘܼܬܵܐ, ܡܲܟ݂ܬܵܫܵܐ, ܡܲܨܘܼܬܵܐ, ܓ̰ܘܼܚܵܕܵܐ, ܩܵܪܵܒܵܠܹܓ݂, ܓܲܕܪܘܼܬܵܐ, ܫܘܼܓ݂ܵܫܵܐ, ܩܘܼܝܵܡܵܐ, ܡܵܪܘܿܕܘܼܬܵܐ, ܕܘܼܒܵܪܘܼܬܵܐ, ܪܓ݂ܘܼܫܝܵܐ, ܪܵܘܒܵܐ, ܦܸܬܢܵܐ, ܫܓ݂ܘܼܫܝܵܐ, ܕܘܼܒܵܪܘܼܬܵܐ, ܪܓ݂ܘܼܫܝܵܐ, ܡܵܪܘܿܕܘܼܬܵܐ, ܙܵܘܥܵܐ, ܡܲܢܦܲܠܬܵܐ, ܩܵܘܡܵܐ, ܩܝܵܡܬܵܐ, ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܘܼܬܵܐ, ܒܥܸܠܕܒ݂ܵܒ݂ܘܼܬܵܐ, ܚܘܼܡܣܵܢܵܐ, ܡܩܵܘܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܣܲܝܒܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܘܼܬܵܐ, ܣܚܝܼܦܘܼܬܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun