Eastern Syriac :ܓܒ݂ܝܼܠܵܐ
Western Syriac :ܓܒ݂ܺܝܠܳܐ
Root :ܓܒܠ
Eastern phonetic :' gwi: la:
Category :adjective
[Feeding → Cooking]
English :1) proper sense : cooking ... : mixed , kneaded , steeped / marinated / macerated ; 2) figurative sense : mystery, History, danger ... : steeped in , fraught with / see ܡܲܠܝܵܐ ; ܓܒ݂ܝܠܵܐ ܒܣܸܪܹ̈ܐ : steeped in mystery / mysteries , fraught with mystery ; ܫܡܵܐ ܓܒ݂ܝܼܠܵܐ ܐܵܘ ܫܐܝܼܠܵܐ : a fictitious name , a pseudonym ; 3) see also ܡܣܲܟܡܵܐ / ܚܫܝܼܠܵܐ / ܡܨܲܢܥܵܐ / ܥܒ݂ܝܼܕܵܐ / ܒܲܪܝܵܐ / ܬܘܼܪܨܵܐ / ܡܘܼܠܚܸܡܵܐ : wrought , shaped / worked into shape by artistry or effort , prepared with care ; 4) see also ܙܹܐܦܵܢܵܐ / ܙܹܐܦܵܢܵܝܵܐ / ܓܒ݂ܝܼܠܵܐ ; document, charges, allegations, object ... : spurious , outwardly similar but not having its genuine qualities , unauthentic / false , dishonest / disingenuous / insincere / fraudulent , counterfeit / fake , tampered with , unsound argument, reasoning ... , echo, response ... : spurious (?) ; opposite : ܐܲܨܠܵܝܵܐ ; feminine : ܓܒ݂ܝܼܠܬܵܐ ;
French :1) sens propre : cuisine ... : mélangé , malaxé , pétri , macéré / trempé / mariné / imprégné ; 2) sens figuré : mystère, histoire, danger ...; voir plutôt ܡܲܠܝܵܐ : empreint de / plein de / rempli de / empli de / chargé de ; ܓܒ݂ܝܠܵܐ ܒܣܸܪܹ̈ܐ : empreint de mystère , chargé de mystère / plein de mystères ; ܫܡܵܐ ܓܒ݂ܝܼܠܵܐ ܐܵܘ ܫܐܝܼܠܵܐ : un faux-nom , un nom fictif / un pseudonyme ; 3) voir aussi ܡܣܲܟܡܵܐ / ܚܫܝܼܠܵܐ / ܡܨܲܢܥܵܐ / ܥܒ݂ܝܼܕܵܐ / ܒܲܪܝܵܐ / ܬܘܼܪܨܵܐ / ܡܘܼܠܚܸܡܵܐ : travaillé , fignolé , mis en forme artistiquement et avec talent , élaboré avec effort , préparé avec soin , forgé , façonné , œuvré , apporté / laissé / légué par un travail long et élaboré ; 4) voir aussi ܙܹܐܦܵܢܵܐ / ܙܹܐܦܵܢܵܝܵܐ / ܓܒ݂ܝܼܠܵܐ ; document, allégations, accusations, objet ... : contrefait / de contrefaçon , inauthentique / imité / maquillé , pseudo- / fabriqué de toute pièce / faux / frauduleux , falsifié , malhonnête / de mauvaise foi / indélicat / fourbe , simulé , manipulé résultat ... , infondé argument, raisonnement... , écho, réponse ... : parasite (?) ; contraire : ܐܲܨܠܵܝܵܐ ; féminin : ܓܒ݂ܝܼܠܬܵܐ ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܓܒܠ, ܓܒ݂ܝܼܠܬܵܐ, ܓܵܒ݂ܘܼܠܘܼܬܵܐ, ܓܵܒ݂ܸܠ, ܓܒ݂ܵܠܵܐ ܠܸܒܵܐ, ܓܒ݂ܵܠܵܐ

See also : ܫܸܬܝܵܐ, ܟܸܢܝܵܢܵܐ

Source : Bailis Shamun