Eastern Syriac :ܫܲܪܬ
Western Syriac :ܫܰܪܬ
Eastern phonetic :' šart
Category :noun
English :1) Maclean : a condition , a covenant , the terms especially of a bet or a promise ; 2) a law , a statute ; 3) time agreed upon for service ; 4) Al Qosh, NENA : a bet ; plural : ܫܲܪܵܬ ; ܕܵܒ݂ܩܵܚ ܫܲܪܬ / ܕܵܒܩܵܚ ܐܓܪܵܐ :let us see which of us turns out to be right ; 5) Oraham : a term , a condition , what limits the extent of anything , a time or date fixed / appointed / agreed upon , a proviso , a provision / a stipulation , a clause ; 6) a deadline , a term , what limits the extent of anything ; pluriel : ܫܲܪܐܵܬ ;
French :1) Maclean : une condition , une convention , un arrangement , un terme surtout d'un pari ou d'une promesse ; 2) une loi , un statut / une condition règlementé , une règle ; 3) une durée convenue pour un service / une validité ; 4) Al Qosh, NENA : un pari ; ܕܵܒ݂ܩܵܚ ܫܲܪܬ / ܕܵܒܩܵܚ ܐܓܪܵܐ : voyons qui de nous deux a raison ; 5) Oraham : un terme , une condition stipulée , ce qui fixe les limites de tout accord , un moment / une date fixée d'un commun accord , une échéance , une période , une durée , une modalité , une clause restrictive , une réserve , une disposition ; 6) Oraham : un délai , un temps imparti , un terme , ce qui détermine la limite de n'importe quoi ; pluriel : ܫܲܪܐܵܬ ;
Dialect :Urmiah

Cf. ܫܲܪܛ, ܫܲܪܬܝܼ, ܫܲܪܛܝܼ

See also : ܬܚܘܿܡܵܐ, ܐܸܓܪܵܐ

this feminine (masculine in Al Qosh) word is of Arabic / Turkish / Persian origin

mot féminin (masculin à Al Qosh) d'origine arabe / turque / persane