Eastern Syriac :ܡܲܕܥܸܪ
Western Syriac :ܡܰܕܥܶܪ
Root :ܕܥܪ
Eastern phonetic :' mad ir
Category :verb
[Human → Disease]
English :1) intransitive verb ; see also ܓܵܥܹܡ / ܓܵܣܹܐ / ܡܲܬܝܸܒ݂ : to vomit , to throw up , to puke / to upchuck , to spew out / to reject , to belch forth , to barf ; 2) transitive ; see also ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܪܲܥܸܡ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܕܥܸܪ / ܡܲܥܛܸܦ ; light, heat, image, sound / voice ... : to reverberate / to reflect / to repel / to echo , to reflect / to cause to go back / to send back , to throw back , to return ; 3) see also ܡܲܥܗܸܕ / ܡܲܕܟܸܪ / ܡܲܝܬܝܼ : to recall / to remind , to cause to remember / to bring back to someone else's mind / to bring to mind , to call to mind / to retrace memories ... , to conjure up / to evoke ; ܡܲܕܥܸܪ ܕܟ݂ܵܪܹ̈ܐ : to recall memories ; 4) transitive ; see also ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܥܛܸܦ / ܨܲܝܸܒ݂ / ܩܵܪܹܐ ; a defective product, an official ... : to recall , to withdraw , to call back / to call to return to reality, to duty, from dreaming ... ; 5) transitive ; see also ܡܲܦܢܹܐ / ܫܵܒܹܩ / ܡܲܕܥܸܪ ; to a former owner... : to give back / to hand back , to restore / to render / to recede , to sell back ; ܡܲܕܥܸܪ ܠܡܵܪܹܗ ܩܵܕ݇ܡܵܝܵܐ : to give back to its former owner ; ܡܲܕܥܸܪ ܙܘܼܙܵܐ ܕܐ݇ܢܵܫܵܐ : to refund somebody / to give somebody their money back ; ܡܲܕܥܸܪ ܠܐ݇ܢܵܫܵܐ ܫܸܡܘܼܗܝ ܛܵܒ݂ܵܐ : to restore someone's good repute , to rehabilitate someone ; 6) transitive ; see also ܬܲܩܸܢ / ܡܲܛܐܸܒ݂ / ܬܲܪܸܨ / ܡܲܬܝܸܒ݂ ; sinner, behaviour, wrong ... : to reclaim , to reform , to recall from wrong or improper conduct , to induce to abandon wrong ways , to civilize savages , surgery, biology : cells, destroyed organ ... : to regenerate / to replace by a new growth of tissue , to cause to grow back ; ; ܡܲܕܥܸܪ ܡܸܢ ܒܝܼܫܬܵܐ : to reclaim from crime / to recall from wickedness ; 7) see also ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܚܠܸܦ : to reciprocate gesture ... , to feel likewise , to do the same in return , to give in response ; 8) transitive ; see also ܬܵܒܹܥ / ܢܵܩܹܡ / ܫܵܩܹܠ / ܦܵܪܹܥ / ܫܲܠܸܡ ; good turn / wrongdoing ... : to recompense / to return in kind , to make retaliation for , to take vengeance for or on behalf of / to take reprisals for , to get even for / to pay back for , to pay back in their own coin / to give a taste of their own medicine / to give tit for tat , to fix someone's wagon / to get revenge on / to punish someone for ; ܡܲܕܥܸܪ ܛܵܒ݂ܬܵܐ ܝܲܢ ܒܝܼܫܬܵܐ : to return a favour or a dirty trick ; 9) accounting ... : losses, profits, from taxes, investment ... ; see also ܡܲܗܦܸܟ / ܡܲܥܕܹܐ / ܡܲܦܢܹܐ : to recoup / to make up for , to get an equivalent for losses ... / to recuperate ; ܡܲܕܥܸܪ ܚܘܼܣܪܵܢܵܐ : to recoup losses ; 10) transitive ; see also ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܥܕܹܐ ; property, deposit, territory, hearing ... : to recover , to get back again , to regain , to repossess / to retake , to reacquire , to retrieve , weight, composure, footing, love ... : to regain / to recover / to gain anew / to get again / to catch up (?) , to win back / to reclaim (?) / to reconquer , to repossess ; 11) see also ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܦܢܹܐ : to redeem , to buy back / to repurchase / to free from captivity / to save a hostage ... , to get or win back ; ܡܲܕܥܸܪ ܡܸܢܕܝܼ ܡܘܼܬܒ݂ܵܐ ܓܸܪܵܘ : to redeem something pawned / to redeem a pledge ; 12) guilt, sin, mistake ... ; see also ܬܲܝܸܒ݂ / ܦܲܨܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ : to expiate / to redeem , to atone for a sin ... , to make up for an error ... / to make good / to pay for / to redress / to pay back ; ܡܲܕܥܸܪ ܠܬܝܵܒ݂ܘܼܬܵܐ : to redeem a sin ... to repentance , to atone for / to expiate ;
French :1) verbe intransitif ; voir aussi ܓܵܥܹܡ / ܓܵܣܹܐ / ܡܲܬܝܸܒ݂ : vomir , rendre , dégueuler , rejeter le contenu de l'estomac / gerber ; 2) transitif ; voir aussi ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܪܲܥܸܡ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܕܥܸܪ / ܡܲܥܛܸܦ ; son / voix : renvoyer / répercuter la voix ... / se faire l'écho de (?) , renvoyer / retourner / faire revenir au point de départ, à l'envoyeur ... , lumière, son, image ... : réfléchir / refléter ; 3) voir aussi ܡܲܥܗܸܕ / ܡܲܕܟܸܪ / ܡܲܝܬܝܼ : rappeler , faire penser à , faire se souvenir de , évoquer , retracer la vie d'un individu ... , remémorer / remettre en mémoire ; ܡܲܕܥܸܪ ܕܟ݂ܵܪܹ̈ܐ : remémorer des souvenirs , rappeler des souvenirs , évoquer des souvenirs , retracer des souvenirs ; 4) transitif ; voir aussi ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܥܛܸܦ / ܨܲܝܸܒ݂ / ܩܵܪܹܐ ; un produit défectueux, un fonctionnaire ... : rappeler / retirer / faire revenir , appeler à revenir , tirer quelqu'un de ses rêves ... , ramener au devoir ... ; 5) transitif ; suivi de ܠ ; voir aussi ܡܲܦܢܹܐ / ܫܵܒܹܩ / ܡܲܕܥܸܪ ; à un ancien propriétaire ... : rendre , restituer , redonner / faire récupérer , céder / remettre / recéder / rétrocéder / retourner un objet à son propriétaire ... ; ܡܲܕܥܸܪ ܠܡܵܪܹܗ ܩܵܕ݇ܡܵܝܵܐ : rendre à son ancien propriétaire / rétrocéder à son ancien propriétaire ; ܡܲܕܥܸܪ ܙܘܼܙܵܐ ܕܐ݇ܢܵܫܵܐ : restituer de l'argent à quelqu'un , rendre de l'argent à quelqu'un ; ܡܲܕܥܸܪ ܠܐ݇ܢܵܫܵܐ ܫܸܡܘܼܗܝ ܛܵܒ݂ܵܐ : rendre à quelqu'un sa bonne réputation / réhabiliter quelqu'un ; 6) transitif ; voir aussi ܬܲܩܸܢ / ܡܲܛܐܸܒ݂ / ܬܲܪܸܨ / ܡܲܬܝܸܒ݂ ; délinquant, conduite, tort ... : amender , redresser , récupérer / sauver / corriger / réformer / racheter , reconstruire une personnalité / aider à se reconstruire délinquant ... / ramener au devoir, droit chemin ... / faire se repentir / faire se ressaisir ivrogne ... , reprendre / tirer / faire sortir du vice ... , civiliser des sauvages ... , médecine, biologie : tissus cellulaires, organe détruit ... : régénérer , recréer / reformer / faire repousser / faire revenir ; ܡܲܕܥܸܪ ܡܸܢ ܒܝܼܫܬܵܐ : faire se repentir de ses mauvaises actions , faire se racheter , faire sortir du vice / retirer des griffes de la méchanceté , amener à se ressaisir , ramener hors de la violence / récupérer de la délinquence ; 7) voir aussi ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܚܠܸܦ : rendre un sourire, de l'amour ... / retourner / partager / répondre à des sentiments ... / échanger des compliments ... / donner en retour / faire la même chose en retour , rendre la pareille / en faire autant , s'échanger un service rendu ... ; 8) transitif ; voir aussi ܬܵܒܹܥ / ܢܵܩܹܡ / ܫܵܩܹܠ / ܦܵܪܹܥ / ܫܲܠܸܡ ; vengeance, service / sale tour ... : récompenser / payer de retour un service ... , retourner / renvoyer l'ascenceur pour , rendre la pareille pour un méfait passé ... , rendre la monnaie de sa pièce / régler son compte à quelqu'un ... pour / prendre sa revanche pour / faire quelque chose ... en représailles de , faire payer quelqu'un pour un sale tour ... ; ܡܲܕܥܸܪ ܛܵܒ݂ܬܵܐ ܝܲܢ ܒܝܼܫܬܵܐ : retourner un bon geste ou un sale tour ; 9) comptabilité ... : pertes, profits, investissements ... ; voir aussi ܡܲܗܦܸܟ / ܡܲܥܕܹܐ / ܡܲܦܢܹܐ : récupérer / se récupérer / se dédommager / se refaire / se rembourser sur de ses pertes , recouvrer / compenser / couvrir / amortir pertes ... , défalquer des impôts ... pour rentrer dans ses fonds , faire le décompte de , répercuter des coûts ... ; ܡܲܕܥܸܪ ܚܘܼܣܪܵܢܵܐ : récupérer ses pertes / se dédommager de pertes ; 10) transitif ; voir aussi ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܥܕܹܐ ; bien propre, argent prêté, territoire, vue / ouïe ... : récupérer , recouvrer la santé, ses esprits ... , rattraper / reprendre avantage, forces ... , regagner / retrouver son équilibre, la confiance ... / reconquérir un amour perdu, sa maison volée ... , reprendre possession de ; 11) voir aussi ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܦܢܹܐ : rédimer , reprendre possession en payant / racheter un otage ... , s'acquitter de / rembourser / honorer une dette , éteindre une hypothèque ; ܡܲܕܥܸܪ ܡܸܢܕܝܼ ܡܘܼܬܒ݂ܵܐ ܓܸܪܵܘ : racheter un objet mis en gage / récupérer un gage ; 12) péché, erreur, faute ... ; voir aussi ܬܲܝܸܒ݂ / ܦܲܨܹܐ / ܡܲܕܥܸܪ : expier , se racheter de un péché ... / rattraper une erreur ... , s'amender vis à vis de / réparer ; ܡܲܕܥܸܪ ܠܬܝܵܒ݂ܘܼܬܵܐ : se racheter d'un péché ... vers la repentance , expier ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܕܥܪ, ܡܲܕܥܲܪܬܵܐ, ܡܲܕܥܘܼܪܹܐ, ܡܲܕܥܪܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܘܼܕܥܸܪܵܐ, ܕܵܥܹܪ, ܕܥܵܪܵܐ

See also : ܒܵܝܹܚ, ܒܵܠܹܛ, ܡܲܒܠܸܛ, ܡܲܗܦܸܟ݂, ܓܣܵܐ, ܓܵܣܹܐ, ܓܣܵܝܵܐ, ܬܵܐܹܒ݂, ܗܵܦܹܟ݂, ܓܵܥܹܡ, ܡܲܥܛܸܦ, ܡܲܗ݇ܦܸܟ݂, ܡܲܦܢܹܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun