Eastern Syriac :ܪܫܵܝܵܐ
Western Syriac :ܪܫܳܝܳܐ
Root :ܪܫܐ
Eastern phonetic :' rša: ia:
Category :noun, verb
[Government]
English :1) noun : a bribe , bribery , a payola ; 2) verb ; see also ܫܵܚܹܕ : to bribe , to corrupt , to tamper / to nobble , to buy off / to pay off , to suborn / to grease the palm of ; 3) Bailis Shamun ; see also ܪܵܫܹܐ / ܥܵܕܹܠ / ܩܵܒܹܠ / ܕܲܠܩܸܒ݂ / ܡܲܚܙܹܐ : to quibble about / to cavil about / to carp about , to split hairs about ; 4) transitive ; see also ܥܵܢܹܦ / ܓܵܥܹܪ / ܪܵܫܹܐ / ܟܵܐܹܪ / ܡܲܟܸܣ / ܡܲܢܟܸܣ / ܠܵܐܹܡ : to rebuke , to chastise , to reprimand , to reprove sharply , to censure formally from a position of authority ; 5) transitive ; see also ܥܵܕܹܠ / ܪܵܫܹܐ / ܙܲܛܸܡ / ܠܵܐܹܡ : to reproach someone for ... , to express disappointment or displeasure with someone , to blame , to criticize ; 6) transitive ; see also ܟܵܐܹܪ / ܓܵܥܹܪ / ܟܵܘܹܢ / ܪܵܫܹܐ / ܡܲܟܸܣ / ܡܲܢܟܸܣ : to roast / to subject to severe criticism , to blame (?) ;
French :1) nom : un pot-de-vin , un dessous de table , un bakchich , la corruption , la subornation ; 2) verbe ; voir aussi ܫܵܚܹܕ : soudoyer , suborner , acheter la complicité de , graisser la patte / verser un pot-de-vin ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܪܵܫܹܐ / ܥܵܕܹܠ / ܩܵܒܹܠ / ܕܲܠܩܸܒ݂ / ܡܲܚܙܹܐ : ergoter sur , pinailler sur , chicaner sur , chercher la petite bête au sujet de / chercher des poils sur les œufs à , trouver à redire à ; 4) transitif ; voir aussi ܥܵܢܹܦ / ܓܵܥܹܪ / ܪܵܫܹܐ / ܟܵܐܹܪ / ܡܲܟܸܣ / ܡܲܢܟܸܣ / ܠܵܐܹܡ : réprimander , gourmander , remonter les bretelles , critiquer , sermonner , faire un reproche depuis une situation d'autorité ; 5) transitif ; voir aussi ܥܵܕܹܠ / ܪܵܫܹܐ / ܙܲܛܸܡ / ܠܵܐܹܡ : reprocher à quelqu'un , exprimer sa désapprobation ou son mécontentement à , blâmer / faire des reproches à , critiquer ; 6) transitif ; voir aussi ܟܵܐܹܪ / ܓܵܥܹܪ / ܟܵܘܹܢ / ܪܵܫܹܐ / ܡܲܟܸܣ / ܡܲܢܟܸܣ : incendier sens figuré / critiquer sévèrement , semoncer / réprimander / blâmer (?) , fulminer contre ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܪܫܐ, ܪܸܫܘܲܬ, ܪܸܫܝܵܢܵܐ, ܪܫܘܼܬܵܐ, ܪܵܫܹܐ, ܡܲܪܫܹܐ, ܡܲܪܫܵܐ, ܪܲܫܵܝܵܐ

See also : ܫܘܼܚܕܵܐ, ܫܚܵܕܵܐ, ܡܲܚܠܘܼܛܹܐ, ܡܲܚܠܘܼܛܹܐ, ܒܲܪܛܝܼܠܹܐ, ܒܲܪܛܝܼܠܵܐ, ܡܲܫܚܸܢ, ܡܲܫܚܘܼܢܹܐ, ܫܵܚܹܕ, ܫܚܵܕܵܐ, ܥܵܕܹܠ, ܥܕܵܠܵܐ, ܩܵܒܹܠ, ܩܒ݂ܵܠܵܐ, ܕܲܠܩܸܒ݂, ܕܲܠܩܘܼܒܹܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun