Eastern Syriac :ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܵܐ
Western Syriac :ܝ݇ܒ݂ܺܝܫܳܐ
Root :ܝܒܫ
Eastern phonetic :' wi: ša:
Category :adjective
[Humanities → Geography → Rivers]
English :past participle masculine singular of ܝܼܒܵܫܵܐ : dried / dried up / dried out , dry / run dry / sucked dry / dried up , withered / parched , drained (?) , body, heart, person ... ? : emaciated (?) / wasted (?) , hardened (?) ; Rhétoré ; ܡܒܝܼ ܫܸܟܘܵܢܵܐ ܠܗܵܘ ܒܵܪܵܐ ܕܬܘܼܬ݂ܵܐ ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܵܐ : I am from the Bi(t)-Shekwana from the other side of the withered mulberry tree / I belong to the Bi-Shekwana beyond the withered dry mulberry-tree ; feminine : ܝܲܒ݂ܝܼܫܬܵܐ / ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܬܵܐ ;
French :participe passé masculin singulier de ܝܼܒܵܫܵܐ : séché , asséché , à sec , sec , desséché , drainé (?) , corps, cœur, personne ...? : émacié (?) / décharné (?) , endurci (?) / insensible (?) ; Rhétoré ; ܡܒܝܼ ܫܸܟܘܵܢܵܐ ܠܗܵܘ ܒܵܪܵܐ ܕܬܘܼܬ݂ܵܐ ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܵܐ : je suis des Bi(t)-Chékouana de l'autre côté du mûrier desséché / j'appartiens aux Bi-Chékouana au-delà du mûrier desséché ; féminin : ܝܲܒ݂ܝܼܫܬܵܐ / ܝ݇ܒ݂ܝܼܫܬܵܐ : séchée / asséchée , sèche , drainée (?) ;
Dialect :Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܝܒܫ, ܝܲܒ݂ܫܵܢܵܝܵܐ, ܝܵܒ݂ܸܫ, ܝܲܒ݂ܫܵܐ, ܝܲܒ݂ܫܵܢܵܐ, ܡܲܒ݂ܘܿܫܹܐ, ܝܲܒܝܼܫܵܐ

See also : ܟܡܝܼܫܵܐ, ܟܵܘܪܵܢܵܝܵܐ, ܒܪܝܼܙܵܐ, ܚܪܝܼܟ݂ܵܐ, ܡܛܵܘܝܵܐ, ܛܸܘܝܵܐ, ܩܲܠܝܵܐ, ܟܘܡܟܸܡܐ

Rhétoré ; Bailis Shamun : ܝܲܒܝܼܫܵܐ

Rhétoré ; Bailis Shamun : ܝܲܒܝܼܫܵܐ