Eastern Syriac :ܙܗܵܪܵܐ
Western Syriac :ܙܗܳܪܳܐ
Root :ܙܗܪ
Eastern phonetic :' zha: ra:
Category :noun, verb
[Human → Senses]
English :1) Oraham : to clear , to become bright , to become free from opaqueness , to become transparent ; 2) Bailis Shamun ; see also ܥܵܐܹܪ / ܝܵܨܹܦ : to observe , to test , to examine / to check , to watch carefully especially with attention to details or behaviour for the purpose of arriving at a judgement / to try , to heed ; 3) intransitive ; see also ܙܵܗܹܪ / ܥܵܐܹܪ / ܥܵܬܹܕ / ܡܲܣܸܡ : to provide / to make preparations to meet a need , to take precautionary measures , to keep an eye out / to be careful / to watch out ; 4) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܙܵܗܹܪ / ܥܵܐܹܪ / ܗܵܕܹܣ / ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ / ܡܲܫܡܸܥ / ܕܵܒܹܩ ܢܵܬܵܐ : to pay attention / to heed , to regard / to watch out , to beware / to be cautious / to be on one's guard , to take notice / to listen to warnings from others ... , document : to read carefully ; 5) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܨܵܡܹܚ / ܙܵܠܹܩ / ܕܵܢܹܚ / ܙܵܗܹܪ / ܦܵܪܹܓ݂ / ܒܵܪܹܩ / ܡܲܒܪܸܩ / ܨܵܡܸܚ : to twinkle , to scintillate , to flicker / to shine with a flickering light , to sparkle / to shine with a sparkling light , to emit rays / to radiate , to shine brightly , to gleam ; 5) intransitive ; see also ܙܵܠܹܩ / ܨܵܡܹܚ / ܕܵܠܹܩ / ܢܵܛܹܚ / ܙܵܗܹܪ / ܒܵܗܹܪ : to ray / to shine in rays / to shine as if in rays , to issue as rays ; 6) Yoab Benjamin : noun : wariness / attention , being on the lookout , vigilance , watchfulness / alertness , cautiousness / caution , being advised ;
French :1) Oraham : clarifier , éclaircir , rendre clair , rendre limpide , rendre moins opaque , illuminer , éclairer , briller , devenir transparent ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܥܵܐܹܪ / ܝܵܨܹܦ : observer attentivement , surveiller / guetter les moindres détails / étudier , tester / examiner en détail , mettre à l'épreuve / tenir compte de tout / faire attention aux détails en vue de se faire une opinion ou porter un jugement ; 3) intransitif ; voir aussi ܙܵܗܹܪ / ܥܵܐܹܪ / ܥܵܬܹܕ / ܡܲܣܸܡ : prendre des mesures de précaution , prévoir / se prémunir en cas de problèmes , parer à toute éventualité , faire le nécessaire en cas de besoin / prendre des précautions / faire attention ; 4) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܙܵܗܹܪ / ܥܵܐܹܪ / ܗܵܕܹܣ / ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ / ܡܲܫܡܸܥ / ܕܵܒܹܩ ܢܵܬܵܐ : faire attention , prêter oreille aux avertissements ... , prendre garde , faire gaffe , être attentif / être sur ses gardes , document ... : lire attentivement ; 5) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܨܵܡܹܚ / ܙܵܠܹܩ / ܕܵܢܹܚ / ܙܵܗܹܪ / ܦܵܪܹܓ݂ / ܒܵܪܹܩ / ܡܲܒܪܸܩ / ܨܵܡܸܚ : luire / reluire , étinceler , scintiller , briller d'une lueur intermittente / rayonner , avoir des reflets , briller intensément ; 5) intransitif ; voir aussi ܙܵܠܹܩ / ܨܵܡܹܚ / ܕܵܠܹܩ / ܢܵܛܹܚ / ܙܵܗܹܪ / ܒܵܗܹܪ : rayonner / briller , darder ses rayons , être éclatant / briller de tout son éclat , briller de tous ses feux , émettre des rayons ; 6) Yoab Benjamin : nom : la prudence / l'attention , la vigilance , le fait d'être avisé / prévenu ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܙܗܪ, ܙܗܝܼܪܵܐ, ܙܗܝܼܪܵܐ, ܡܙܲܗܪܵܥܢܘܼܬܵܐ, ܙܗܝܼܪܘܼܬܵܐ, ܙܵܗܹܪ

See also : ܨܠܘܿܠܵܐ, ܣܲܚܝܼܚܵܐ, ܨܵܐܦ, ܨܐܵܦܵܐ, ܨܦܵܐ, ܫܦܵܐ, ܥܝܼܪܘܼܬܵܐ, ܐܲܟ݂ܝܼܦܵܢܘܼܬܵܐ, ܥܵܐܹܪ, ܥܝܵܪܵܐ, ܝܵܨܹܦ, ܝܨܵܦܵܐ, ܡܲܣܸܡ, ܡܲܣܘܼܡܹܐ

Source : Oraham, Yoab Benjamin, Bailis Shamun