Eastern Syriac :ܦܵܫܹܛ
Western Syriac :ܦܳܫܶܛ
Root :ܝܫܛ
Eastern phonetic :' pa: šiṭ
Category :verb
[Transport]
English :1) transitive ; see also ܡܵܬܹܚ / ܦܵܪܹܣ / ܡܲܘܪܹܟ݂ / ܡܲܪܝܸܟ݂ ; in time and space : to protract , to prolong / to cause to last , to continue / to stretch ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܫܲܘܫܸܛ / ܦܵܫܹܩ / ܦܲܫܸܛ / ܡܲܪܝܸܟ݂ ; rope, hose, neck , event ... : to stretch / to extend in length , to make longer / to lengthen / to widen (?) ; 3) transitive and intransitive : to stretch out , to lie down , to extend , to expand , to do some stretching exercises (?) ; 4) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܡܵܬܹܚ / ܫܵܛܹܚ / ܦܲܫܸܛ / ܦܵܪܹܣ / ܪܵܘܹܚ : to reach / to extend / to thrust the hand ... , to push forward ; 5) intransitive : to stretch forward ; 6) Al Qosh : to give ; 7) to go a long distance , to go forth , to travel , to make a raid , to swoop , to make a foray , to make a sortie in enemy lines (?) , with ܥܲܠ : to rush upon , to swoop down on , storm, misfortune ...? : to hit (?) ; 8) Al Qosh : to start on a journey , to be ready to start , to begin to do a thing , to move / to budge / to make a move ; ܠܵܐ ܦܵܫܹܛ ܠܵܩܵܕ݇ܡܵܐ : not to budge forward / not to make a move forward / to stay put / to stay where you are ; 9) NENA : = ܦܵܫܸܩ : to stand upright , to stand straight ; 10) NENA : to bring out , to produce ; masculine past participle : ܦܫܝܼܛܵܐ : a) simple , single-hearted , easy , innocent-minded , generous , b) multiplication and division : short , bishop : diocesan , suffragan ; feminine past participle : ܦܫܝܼܛܬܵܐ : the Biblical version Peshitta ; ܦܫܝܼܛܬܵܐ ܥܵܒ݂ܘܿܕ݂ܬܵܐ : the P'al conjugation ; ܦܫܝܼܛܬܵܐ ܚܵܫܘܿܫܬܵܐ : the Ethp'el conjugation ; 11) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܢܵܣܹܒ݂ / ܣܵܐܹܡ / ܫܲܪܹܐ : to start , to start out , to cause to happen , to begin / to kick off , to cause to begin / to establish / to get going , to bring into being , to launch a campaign ... , to cause to move / act / operate engine ... , to care for / to train during the early stages of growth young plants ... ; 12) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܡܵܬܹܚ / ܢܵܓܹܕ / ܦܵܪܹܣ / ܝܵܪܹܟ݂ ; bridge ... : to span / to cross / to go across / to form an arch over a river ... , humans ... : to bridge / to build a bridge over / to place or construct a span over a stream ... , figurative sense ; ideas ... : to encompass several subjects ... / to cover , to straddle sets of rails ... / to bestride / to stride over ; 13) transitive ; see also ܣܲܩܸܡ / ܨܲܒܸܬ / ܬܲܩܸܢ / ܡܲܫܘܹܐ / ܬܲܪܸܨ / ܡܲܕܪܸܣ ; picture, nail, cushions, hose, hair, leg, wheel, iron bar, traffic, situation ... : to straighten / to straighten out finances, situation ... , to make straight / straighter , to untwist / to unbend / to unwind , to arrange , to get things into trim , to set right picture, tie, cushions ... , difficulties, challenges ... : to iron out (?) / to address (?) / to resolve (?) / to make simple (?) ; 14) intransitive ; see also ܐܲܩܸܦ / ܩܵܐܹܡ / ܫܲܪܹܐ ; followed by ܒ (?) : to set to work ... , to set about / to start / to engage in / to apply oneself to some activity ; 15) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܡܵܬܹܚ / ܦܵܪܹܣ / ܫܵܪܹܒ݂ / ܦܵܐܹܫ / ܥܲܪܩܸܠ ; situation, doctrine ... : to prevail / to exist , to be common , to be in use or fashion , to persist ; 16) intransitive ; see also ܫܵܛܹܚ / ܡܵܬܹܚ / ܦܵܪܹܣ / ܒܵܕܹܪ / ܒܵܙܹܩ ; fire, flood, desert, idea, technology, disease, rumour, fear, butter, glue ... : to spread / to expand , to extend / to grow in breadth or length , to become dispersed / distributed / scattered , to become known / dissiminated , to move apart from pressure or weight / to separate / to go one's own way , payments, holidays ... ; over a period : to be staggered (?) / distributed (?) / separated (?) ; 17) intransitive ; see also ܙܵܩܹܦ / ܩܵܐܹܡ / ܦܵܫܹܛ / ܣܵܐܹܢ / ܟܵܠܹܐ ; stature, size, height : to stand six feet tall / to be a specified height when fully erect / to be one's stature tall ; 18) intransitive ; see also ܬܵܩܹܢ / ܫܵܘܹܐ / ܕܵܪܹܣ / ܬܵܪܹܨ / ܙܵܪܹܙ : to straighten up / to become straight / to be straight ; 19) intransitive ; see also ܨܵܠܹܚ / ܟܵܫܹܪ / ܦܵܠܹܚ / ܫܲܘܫܸܛ / ܡܲܢܬܹܐ ; project, plan, student, talk, marriage ... : to succeed , to turn out well / to work , to obtain a desired object or end , to manage / to flourish / to end well , to be a success ;
French :1) transitif ; voir aussi ܡܵܬܹܚ / ܦܵܪܹܣ / ܡܲܘܪܹܟ݂ / ܡܲܪܝܸܟ݂ ; dans le temps et l'espace : prolonger / allonger , continuer / faire durer ; 2) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܫܲܘܫܸܛ / ܦܵܫܹܩ / ܦܲܫܸܛ / ܡܲܪܝܸܟ݂ ; corde, tuyau, cou, événement... : tendre / allonger / étirer , prolonger / rendre plus long , tendre cou ... , dérouler / tirer au maximum , élargir (?) ; 3) transitif et intransitif : tirer , s'étirer , allonger , s'allonger , étendre , s'étendre , s'assouplir (?) / faire des étirements (?) ; 4) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܡܵܬܹܚ / ܫܵܛܹܚ / ܦܲܫܸܛ / ܦܵܪܹܣ / ܪܵܘܹܚ : tendre / avancer la main ... , pousser en avant / foncer , étirer vers l'avant ; 5) Al Qosh : donner ; 6) faire un long trajet / périple , avancer , voyager / se déplacer / aller en pérégrination ; 7) faire un coup-de-main / une attaque surprise , faire une incursion/ une descente en terrain ennemi , effectuer une sortie au milieu des lignes ennemies (?) , avec ܥܲܠ : se précipiter sur / s'abattre sur / fondre sur , se jeter sur / tomber sur quelqu'un pour l'agresser , tempête, malheur ...? : frapper (?) ; 8) Al Qosh : entamer un voyage / périple , être prêt à partir , commencer à faire quelque chose / entamer une activité , bouger / faire un mouvement ; ܠܵܐ ܦܵܫܹܛ ܠܵܩܵܕ݇ܡܵܐ : ne pas bouger vers l'avant / ne pas aller de l'avant / rester sur place / rester où l'on est ; 9) NENA : = ܦܵܫܸܩ : se tenir droit / dret , être debout / droit ; 10) NENA : produire , apporter ; participe passé masculin : ܦܫܝܼܛܵܐ : a) simple , facile , aisé , droit / non hypocrite / sincère / qui ne pense pas à mal , innocent , généreux , b) multiplication et divisions : court (?) , évêque : diocésain , suffragant ; participe passé féminin : ܦܫܝܼܛܬܵܐ : la version biblique Peshitta ; ܦܫܝܼܛܬܵܐ ܥܵܒ݂ܘܿܕ݂ܬܵܐ : la conjugaison P'al ; ܦܫܝܼܛܬܵܐ ܚܵܫܘܿܫܬܵܐ : la conjugaison Ethp'el ; 11) Bailis Shamun ; verbe transitif ; voir aussi ܢܵܣܹܒ݂ / ܣܵܐܹܡ / ܫܲܪܹܐ : déclencher / faire naître / donner naissance à sens figuré ; une réaction, un projet ... , commencer / initier , causer / faire arriver / être à l'origine de , travail, groupe ... : entreprendre / entamer / démarrer / mettre en œuvre / fonder / établir / monter / lancer / donner le coup d'envoi , lancer / démarrer une mode, un moteur, des plantes jeunes ... ; 12) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܡܵܬܹܚ / ܢܵܓܹܕ / ܦܵܪܹܣ / ܝܵܪܹܟ݂ ; pont ... : enjamber / traverser / franchir / s'étendre sur une rivière ... , humains ... : jeter un pont sur un cours d'eau ... / former une arche au dessus de / chevaucher des voies ferrées ... , idée ... : couvrir / recouvrir / embrasser plusieurs sujets / aspects ... ; 13) transitif ; voir aussi ܣܲܩܸܡ / ܨܲܒܸܬ / ܬܲܩܸܢ / ܡܲܫܘܹܐ / ܬܲܪܸܨ / ܡܲܕܪܸܣ : redresser image, clou, coussins, roue, situation ... , remettre droit , rectifier tracé de route ... , remettre d'aplomb / d'équerre mur, colonne, santé ... , arranger / remettre en ordre / ajuster cravate ... / réajuster , jambe ... : tendre , cheveux, tuyau ... : lisser / défriser / décrêper , mettre à plat , détortiller , détordre / défausser / dégauchir essieu, barre de fer ... , canaliser des voitures ... (?) , difficultés... : aplanir (?) / simplifier (?) ; 14) intransitif ; voir aussi ܐܲܩܸܦ / ܩܵܐܹܡ / ܫܲܪܹܐ ; suivi de ܒ (?) : se mettre / s'employer / commencer à faire ... , entreprendre / s'emmancher / s'engager dans un travail, une activité ... ; 15) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܡܵܬܹܚ / ܦܵܪܹܣ / ܫܵܪܹܒ݂ / ܦܵܐܹܫ / ܥܲܪܩܸܠ ; situation, doctrine ... : avoir cours / exister , perdurer , persister ; 16) intransitif ; voir aussi ܫܵܛܹܚ / ܡܵܬܹܚ / ܦܵܪܹܣ / ܒܵܕܹܪ / ܒܵܙܹܩ ; incendie, inondation, désert, idée, technologie, maladie, rumeur, crainte ... : se séparer / s'écarter , se disperser / se disséminer , s'étendre / se déployer / se dérouler , monter crainte, doute ... , grandir / se répandre / se propager / gagner du terrain / faire tache d'huile , se faire connaître / se faire savoir nouvelle ... , s'élargir tache ... , s'étaler beurre, colle ... , paiements, vacances ... ; sur une période de temps : s'échelonner (?) / se répartir (?) / s'étaler (?) / être programmé (?) / être prévu (?) ; 17) intransitif ; voir aussi ܙܵܩܹܦ / ܩܵܐܹܡ / ܣܵܐܹܢ / ܟܵܠܹܐ ; hauteur, taille ... : mesurer un mètre quatre-vingt (sa propre taille) / avoir pour taille ... / faire sa taille / sa hauteur ; 18) intransitif ; voir aussi ܬܵܩܹܢ / ܫܵܘܹܐ / ܕܵܪܹܣ / ܬܵܪܹܨ / ܙܵܪܹܙ : se redresser / devenir droit , être droit ; 19) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܨܵܠܹܚ / ܟܵܫܹܪ / ܦܵܠܹܚ / ܫܲܘܫܸܛ / ܡܲܢܬܹܐ ; projet, plan, étudiant, discussions, mariage ... : réussir / marcher / avoir du succès , atteindre son but / parvenir / aboutir / arriver à ses fins / gagner , venir à bien / bien s'achever / être un succès , prospérer ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, Al Qosh

Cf. ܝܫܛ, ܦܫܝܼܛܵܐܝܼܬ, ܦܫܝܼܛܘܼܬܵܐ, ܦܫܝܼܛܵܐ, ܦܵܫܲܛܬܵܐ, ܦܸܫܛܵܢܵܐ, ܦܵܫܘܿܛܹܐ, ܝܲܫܛܵܐ, ܪܝܼܫܐ ܕܝܲܫܛܵܐ, ܡܦܵܫܸܛ, ܡܲܦܫܸܛ, ܦܫܵܛܵܐ, ܦܫܝܼܛܬܵܐ, ܦܫܵܛܵܐ, ܦܫܘܼܛܵܐ, ܦܫܘܼܛܬܵܐ, ܡܸܬܦܲܫܛܵܢܘܼܬܵܐ

See also : ܦܵܫܸܩ, ܢܵܣܹܒ݂, ܣܵܐܹܡ, ܫܲܪܹܐ, ܡܵܬܹܚ, ܡܬܵܚܵܐ, ܦܵܪܹܣ, ܦܪܵܣܵܐ, ܫܵܪܹܒ݂, ܫܪܵܒ݂ܵܐ, ܦܵܐܹܫ, ܦܝܵܫܵܐ, ܥܲܪܩܸܠ, ܥܲܪܩܘܼܠܹܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun, Other