Eastern Syriac :ܡܲܓ݂ܥܸܠ
Western Syriac :ܡܰܓ݂ܥܶܠ
Eastern phonetic :' magh i:l
Category :verb
[Industry]
English :1) transitive ; see also ܣܵܐܹܡ / ܡܲܘܬܸܒ݂ / ܡܲܬܸܒ݂ : to place with care or deliberate purpose a ladder against a wall... , to put , to put down , to deposit , to place / to set in a place , to position / to put in place , an official to an office ... : to assign / to post / to appoint , to station ; 2) transitive ; followed by ܠ ; see also ܡܲܫܠܸܡ / ܣܲܦܹܐ : one's soul to God, one's safety to a guide ... : to recommend / to entrust / to commit , to send , to consign / to place into the hands of ; 3) investment, gambling, reputation ?... : to invest / to put at stake , to mortgage / to hypothecate , to jeopardise (?) , to pawn (?) , to undermine (?) to weaken chances ... (?) ; 4) transitive ;see also ܣܵܐܹܡ / ܡܲܘܬܸܒ݂ / ܡܲܬܸܒ݂ : to place in a site / to situate , to position , to put in a situation (?) , to locate (?) / to spot (?) , to put in a context (?) / to put in a category (?) / to classify (?) ;
French :1) transitif ; voir aussi ܣܵܐܹܡ / ܡܲܘܬܸܒ݂ / ܡܲܬܸܒ݂ : placer avec soin / attention ... / installer / poser échelle contre un mur ... , mettre / déposer , mettre en place , positionner , fonctionnaire à un poste ... : établir / affecter / nommer / poster ; 2) transitif ; suivi de ܠ : à / auprès de ; voir aussi ܡܲܫܠܸܡ / ܣܲܦܹܐ : son âme à Dieu, sa sécurité à un guide ... : confier / recommander / engager / remettre entre les mains de ; 3) argent, objet de valeur, réputation ? ... : placer / investir , miser / mettre en jeu / jouer / risquer , faire fructifier / confier afin de gagner plus ... , hypothéquer (?) , mettre au clou / mettre en gage ; 4) transitif ; voir aussi ܣܵܐܹܡ / ܡܲܘܬܸܒ݂ / ܡܲܬܸܒ݂ : placer en un lieu / positionner / mettre à poste / poster , localiser (?) , mettre en situation / situer , mettre dans un contexte (?) / contextualiser (?) , placer dans une catégorie (?) / catégoriser (?) / classer (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܡܲܓ݂ܥܘܼܠܹܐ, ܟܸܣܦܵܐ ܡܲܓ݂ܥܠܵܐ, ܡܲܓ݂ܥܠܵܐ

See also : ܣܵܐܹܡ, ܣܝܵܡܵܐ, ܡܲܘܬܸܒ݂, ܡܲܘܬܘܼܒܹܐ, ܡܲܬܸܒ݂, ܡܲܬܘܼܒܹܐ, ܩܲܪܩܸܙ, ܩܲܪܩܘܼܙܹܐ, ܝܲܬܸܒ݂, ܝܲܬܘܼܒܹܐ, ܡܲܬܸܒ݂, ܡܲܬܘܼܒܹܐ, ܣܲܝܘܼܡܹܐ, ܣܲܝܸܡ

Source : Bailis Shamun