Eastern Syriac :ܟܵܣܸܚ
Western Syriac :ܟܳܣܶܚ
Eastern phonetic :' ka: siḥ
Category :verb
[Country → Agriculture]
English :1) especially vines : to prune , to trim , to clip ; 2) to cut the head off of , to behead , to decapitate , to lop off ; 3) Rhétoré : to cut / to sever , to take away the life of / to kill / to slaughter / to slay / to cut down / to hack away at / figurative sense, enemy ... : to strike down / to mow down (?) ; Rhétoré ; ܐܲܪܒܥܝܼ ܐܲܠܦܵܝܹ̈ܐ ܟܣܝܼܚ ܠܹܗ : it cut out the life of forty thousand people , it struck down / slaughtered forty thousand people ; 4) Rhétoré : to cut the throat , to slit the throat ; Rhétoré ; ܗܵܕܲܟ݂ ܢܙܝܼܥܵܐ ܠܹܗ ܡܵܐܬ݂ܵܐ ܦܠܝܼܥܝܼ ܠܹܗ ܡܵܚܲܠ̈ܵܬܵܐ ܟܣܝܼܚ ܠܹܗ ܓ̰ܘܵܢܩܹ̈ܐ ܘܚܵܡ̈ܵܬܵܐ : that is how it / the plague ruined the village, destroyed its quarters and slaughtered its young men and women ;
French :1) surtout la vigne : tailler , élaguer ; 2) décapiter / couper la tête de , guillotiner (?) ; 3) Rhétoré : trancher / retirer la vie de , ôter la vie à , entraîner la mort de , tuer / massacrer , sabrer / sens figuré, ennemi ... : faucher / laisser sur le carreau ; Rhétoré ; ܐܲܪܒܥܝܼ ܐܲܠܦܵܝܹ̈ܐ ܟܣܝܼܚ ܠܹܗ : elle trancha la vie à quarante mille hommes , elle faucha quarante mille personnes , elle laissa quarante mille personnes sur le carreau ; 4) Rhétoré : égorger / trancher la gorge ; Rhétoré ; ܗܵܕܲܟ݂ ܢܙܝܼܥܵܐ ܠܹܗ ܡܵܐܬ݂ܵܐ ܦܠܝܼܥܝܼ ܠܹܗ ܡܵܚܲܠ̈ܵܬܵܐ ܟܣܝܼܚ ܠܹܗ ܓ̰ܘܵܢܩܹ̈ܐ ܘܚܵܡ̈ܵܬܵܐ : c'est ainsi qu'elle / la peste ruina le village, en détruisit les quartiers et en égorgea les jeunes hommes et les jeunes femmes ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܟܲܣܵܚܵܐ, ܟܵܣܘܿܚܬܵܐ, ܟܵܣܘܿܚܵܐ

See also : ܟܲܣܵܚܵܐ, ܟܵܣܸܚ, ܣܲܝܵܦܵܐ, ܣܵܝܘܿܛܵܐ, ܩܲܣܛܘܿܢܵܪܘܼܬܵܐ, ܩܸܣܛܘܿܢܵܪܵܐ

Maclean

Maclean