Eastern Syriac :ܟ̰ܵܬܘܼܢܘܼܬܵܐ
Western Syriac :ܟ̰ܳܬܽܘܢܽܘܬܳܐ
Eastern phonetic :tša: tu: ' nu: ta:
Category :noun
[Moral life → Intelligence]
English :1) see also ܥܲܣܩܘܼܬܵܐ / ܥܵܩܬܵܐ / ܡܲܦܘܼܠܬܵܐ / ܥܘܼܪܙܵܠܵܐ / ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ / ܥܓ݂ܝܼܢܘܼܬܵܐ : difficulty / arduousness , a scrape , a difficulty / a pinch , a difficult situation / a quagmire / a spot ; 2) see also ܩܲܪܣܘܼܬܵܐ / ܝܲܩܝܼܪܘܼܬܵܐ / ܐܲܢܘܼܣܝܵܐ / ܩܲܫܝܘܼܬܵܐ / ܐܲܠܝܼܨܘܼܬܵܐ / ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ / ܛܘܼܪܵܦܵܐ / ܥܲܣܩܘܼܬܵܐ ; 3) see also ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ / ܥܵܩܬܵܐ / ܡܲܦܘܼܠܬܵܐ ; commerce, salesmen, loans, subsidies, cash ...[/ctx ]: hard times ; 4) see also ܥܲܛܠܘܼܬܵܐ / ܥܲܣܩܘܼܬܵܐ / ܩܸܛܪܵܐ / ܟܸܬܪܵܐ / ܬܘܼܪܩܵܠܵܐ : a problem , a difficulty / a snag , a hitch / a rub / some trouble , an impediment / a catch , a drawback / an obstruction / a hurdle / an obstacle , a hindrance / a barrier , a setback , a stumbling-block , a snag , a cause of waste of time ;
French :1) voir aussi ܥܲܣܩܘܼܬܵܐ / ܥܵܩܬܵܐ / ܡܲܦܘܼܠܬܵܐ / ܥܘܼܪܙܵܠܵܐ / ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ / ܥܓ݂ܝܼܢܘܼܬܵܐ : la difficulté , une difficulté , un moment critique / un mauvais moment / un bourbier , des ennuis / des problèmes ; 2) voir aussi ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ / ܥܵܩܬܵܐ / ܡܲܦܘܼܠܬܵܐ ; commerce, vendeurs, crédit, aides ... : des temps difficiles / une période difficile / une mauvaise période ; 3) voir aussi ܩܲܪܣܘܼܬܵܐ / ܝܲܩܝܼܪܘܼܬܵܐ / ܐܲܢܘܼܣܝܵܐ / ܩܲܫܝܘܼܬܵܐ / ܐܲܠܝܼܨܘܼܬܵܐ / ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ / ܛܘܼܪܵܦܵܐ / ܥܲܣܩܘܼܬܵܐ ; 4) voir aussi ܥܲܛܠܘܼܬܵܐ / ܥܲܣܩܘܼܬܵܐ / ܩܸܛܪܵܐ / ܟܸܬܪܵܐ / ܬܘܼܪܩܵܠܵܐ : un empêchement , un problème , une difficulté , un hic , un embêtement , un obstacle / un frein / une obstruction / une barrière sens figuré , une gêne / un contretemps / une pierre d'achoppement / un déboire ;
Dialect :Urmiah

See also : ܥܲܡܘܼܛܘܼܬܵܐ, ܥܲܣܩܘܼܬܵܐ, ܐ݇ܪܵܙܵܢܵܝܘܼܬܵܐ, ܥܲܡܝܼܩܘܼܬ݂ܵܐ, ܥܵܩܬܵܐ, ܩܲܪܣܘܼܬܵܐ, ܝܲܩܝܼܪܘܼܬܵܐ, ܐܲܢܘܣܝܵܐ, ܩܲܫܝܘܼܬܵܐ, ܐܲܠܝܼܨܘܼܬܵܐ, ܐܘܠܨܵܢܵܐ, ܛܘܼܪܵܦܵܐ

Source : Bailis Shamun

Origin : Persian