Le nom

1. Formation

44) La formation des abstraits utilise les suffixes suivants :

a) -an (flexion selon §78) : henkan- "destin, épidémie, mort" (hink- "assigner"), nahhan "peur" (nah- "craindre") ; peut-être aussi kussan "salaire" et sahhan "fief".

b) -ātar (flexion selon §83) : idālawātar "méchanceté" (idālu- "mauvais"), palhātar "largeur" (palhi- "large"), sullātar "dispute" (sullāi- "se disputer"), lahhiyātar "expédition" (lahhiya- "faire campagne").

c) -essar (flexion selon §84) : asessar "audience" (es- "asseoir"), hannessar "procès" (hanna- "juger"), palhessar "largeur" (palhi- "large").

d) -asti (assez rarement) : palhasti "largeur" (palhi- "large"), dalugasti "longueur" (daluki- "long").

e) -att- (flexion selon §76) : kartimmiyatt- "colère" (kartimmiya- "être en colère"), aniyatt- "réalisation" (aniya- "réaliser"), nahsaratt- "peur" (nahsariya- "avoir peur"), karuiliyatt- "vieillesse" (karuili- "vieux").

f) -ima- : tethima- "tonnerre" (tethāi- "tonner"), ekunima- "le froid" (ekuna- "froid"), weritema- "peur" (werites- "avoir peur").

g) -ul (flexion selon §79) : assul "bonheur" (assu- "bon").

h) -ur (flexion selon §80) : aniur "tâche (religieuse)" (aniya- "réaliser") ; peut-être aussi kurur "hostile; hostilité".

i) -(u)war (non verbal ; flexion selon §85) : asawar "enclos, barrière", partawar "balance".

45) Les noms d'action se terminent par :

a) -āi- (flexion selon §69) : lengāi- "serment" (lenk- "jurer"), hurtāi- "malédiction" (hurta- "maudire"), wastāi- "péché" (wasta- "pécher"), zahhāi- "combat" (zah- "frapper").

b) -ul (flexion selon §79) : ishiul "lien, contrat" (ishiya- "lier"), wastul "péché" (wasta- "pécher").

c) -sha- (d'origine hourrite ?) : dammesha- "dommage", unuwasha- "ornement" (unuwāi- "orner"), peut-être aussi tesha- "sommeil, rêve".

d) -ēl (flexion selon §79) : hurkēl "dégoût" (à côté du concret suēl "fil").

e) -zēl : sarnikzēl "indemnité, remplacement" (sarnink- "remplacer, payer").

46) Les noms d'acteur sont construits avec :

a) -tara- : wastara- "berger" (wesiya- "faire paître").

b) -talla- : arsanatalla- "envieux" (arsaniya- "envier"), uskiskatalla- "observateur" (uskisk- "observer"), f, ĜIŠirhuitalla- "porteuse de panier".

c) -ala- : auriyala- (à côté de auriyatalla-) "garde frontière" (auri- "poste frontière"), ispantuzziyala- "fournisseur de vin" (ispantuzzi- "tonneau de vin"), karimnāla- "employé du temple" (Ékarimmi- "temple").

d) L'élément -sepa peut être vaguement interprété comme un moyen de personnifier des notions abstraites : daganzipa- "(génie de la) terre", Ispanzasepa- "génie de la nuit", dKamrusepa "déesse de la santé", dMiyatanzipa- "génie de la croissance des plantes".

47) Les noms d'instrument se terminent en :

a) -ul (flexion selon §79) : sesarul "tamis" (sesariya- "tamiser").

b) -uzzi : ishuzzi "courroie, ceinture" (ishiya- "attacher"), lahhurnuzzi (sorte d'autel), ispantuzzi- "tonneau de vin".

c) On peut ajouter le suffixe -alli- qui sert à former des noms concrets en relation avec une partie du corps : kuttanalli- "collier" (kuttar "nuque"), harsanalli- "couronne" (harsan- "tête"), issalli- "salive" (ais/iss- "bouche"), puriyalli- "bâillon" (de puri- "lèvre").

48) Le suffixe -ant- a différentes utilisations qui ne sont pas encore éclaircies :

a) Il construit des substantifs dont :

1. Des supposés collectifs : utnē- "pays" et utnēyant- "pays (dans son ensemble)", tuzzi- "armée" et tuzziyant- "masse de troupes", antuhsatar "humanité" et antuhsannant- (< *antuhsatnant-; §32a1) "population".

2. Un groupe particulier concernant le temps, surtout des noms de saisons : hamesh(a)- et hameshant- "printemps", gim- et gimmant- "hiver".

3. Dans de nombreux cas, il n'y a pas de différence entre le mot de base et celui modifié par -ant- : sankunni- et sankunniyant- "prêtre", huhha- et huhhant- "grand-père", hilammar et hilamnant- "portail", eshar et eshanant- "sang", uttar et uddanant- "mot, parole", kast- et kistant- "faim".

A l'intérieur de ce groupe, on trouve un certain nombre de mots de partie du corps : kalulupa- et kalulupant- "doigt", tapuwas- et tapuwassant- "côte, côté", hastāi- et hastiyant- "os", sankuwai- et sankuwayant- "ongle".

b) 1. On trouve aussi des adjectifs augmentés du suffixe -ant- et synonymes au mot de base : assu- et assuwant- "bon", irmala- et irmalant- "malade", suppi- et suppiyant- "pur", dapiya- et dapiyant "tout".

2. Certains adjectifs sont peut-être formés à partir de substantifs : perunant- "rocailleux" de peruna- "rocher", kaninant- "assoiffé" de kanint- "soif".

49) Des adjectifs dérivés sont construits avec les suffixes :

a) -ala- : genzuwala- "amical" (genzu- "affection"), tuwala- "lointain" (tuwa adv. "loin") ; cf. aussi §46c.

b) -ili- : karūili- "vieux" (karū adv. "antérieur").

c) isolé en -ya- pour désigner l'appartenance : ispantiya- "nocturne" (ispant- "nuit"), istarniya- "moyen" (istarn- "milieu").

d) avec -want- dans le sens de "qui possède, fournit avec" : samankurwant- "barbu" (zamankur "barbe"), kartimmiyawant- "en colère" (kartimmiya- "être en colère"), kistuwant- "affamé" (kast- "faim") ; un peu différent : esharwant- "écarlate" (eshar "sang"), apēnissuwant- "tel" de apēnissan "ainsi".

e) -zi- dans des constructions de type comparatif : hantezzi- "devant, premier" (hant- "avant"), appezzi- "derrière" (appa "derrière, en arrière"), sarazzi- "supérieur" (sarā "en haut").

50) Diverses constructions :

a) Le féminin n'est pas différencié du masculin au niveau de la grammaire, mais la langue possède un suffixe -sara- (probablement hérité, et pas emprunté au proto-Hatti) : isha- "monsieur" et ishassara- "madame", ÌR "esclave" et *GEME2-assara- "servante".

b) Les noms ethniques ont le suffixe -umna- (-uma- ; §32b1) : URUHattusumna- "homme de Hattusa", URUPalāumna "homme de Palāu", URULuiumna- "luwite", LÚ URUHalpūma- "homme d'Alep", Plur. LÚMEŠ URUNēsumenēs "gens de Nesa".

c) -(a)nni- semble être le suffixe du diminutif : dLUGAL-manni- (c.a.d. dSarrumanni-) "jeune Sarruma", dNinattani- "petite (statuette de la déesse) Ninatta", armanni- "petit croissant de lune" (arma- "lune").

51) Les suffixes suivants d'origine luwite sont utilisés pour les adjectifs luwites mais aussi hittites :

a) -alli- et -talli- : hirutalli- "afférent à un serment" (luw. hiru(n)t- "serment"), muwatalli- "fort" (luw. (?) muwa- "force"), pittiyalli- "rapide" (piddāi- "courir").

b) -assi- (-assa-) dans les noms comme dHilassi- ("afférent à la cour (hila-)"), dWasdulassi- ("afférent au péché (wastul)"), dIstamanassa- "dieu des oreilles" (istamana- "oreille"), dSakuwassa- "dieu des yeux" (sakuwa- "oeil").

c) -imi- (en fait, suffixe du participe passé luwite) dans les noms comme dSarlaimi- ("l'élevé"), dAlawaimi-, etc...

52) On trouve occasionnellement un phénomène de reduplication, par ex. : memal- "gruau" (mall- "moudre"), titita- "pupille", duddumi- "sourd", halhaltumari- "borne", harsiharsi- "orage", akuwakuwa- "grenouille (?)".

53) a) Contrairement aux autres langues anciennes I.E., le hittite a très peu de noms composés : dā-yuga "âgé de deux ans" (en face de yuga- "annuel, âgé d'un an"), appa-siwatt- "avenir" ("après-jour"), salla-kartātar "fierté (?)". Moins sûrs : huhha-hanna- "grand-père (huhha-) et grand-mère (hanna-)", ainsi que le nom d'oiseau pittar-palhi- ("aile-large").

b) Sans être strictement des noms composés, on trouve des constructions nominales formées à partir d'un verbe et d'une particule : piran huyatalla- "précurseur" (piran "devant", huya- "courir"), parā handandātar "justice divine", kattakurant- (un "récipient découpé (kuer- "couper") en bas (katta)" avec un fond plat ?), andayant- (antiyant-) "beau-fils marié" (anda iyant-) "entré (dans la maison des beaux-parents)".


2. Flexion

54) a) Le hittite possède deux genres : le genre commun (comprenant le masculin et le féminin ; ce genre se scindera ultérieurement en I.E. en un genre masculin et un genre féminin) et le genre neutre (qui est déjà fortement en recul).

b) Il existe deux nombres : le singulier et le pluriel. Ce qui reste du duel est fléchi comme le pluriel.

55) a) Le hittite possède huit cas dérivés des cas de l'I.E. : le Nominatif, le Vocatif, l'Accusatif, le Génitif, le Datif-Locatif, l'Allatif, l'Ablatif et l'Instrumental. Le Vocatif est peu attesté, tandis que l'Allatif du vieux-hittite a été remplacé en néo-hittite par le Datif-Locatif.

b) Le hittite utilise aussi une terminaison spéciale pour les noms neutres sujets d'un verbe transitif. Ce cas, appelé Ergatif, transforme le nom neutre en nom du genre commun.

56) Aperçu des déclinaisons

  Singulier Pluriel
Nom. comm. -s -es, -us, -as
Voc. comm. - (-e)  
Acc. comm. -n -us
N.-Acc. N. -, -n -, -a, -i
Erg. -anza -antēs
Gen. -as (jamais -s !) -as, vieux-h. aussi -an
Dat.-Loc. -i -as
All. -a -as
Abl. -az(a) -az(a)
Instr. -it -it

57) a) La terminaison du Nom. Sg. est toujours prononcée -s. Elle est écrite -s pour les thèmes vocaliques : atta-s "père", zahhāi-s "bataille", heu-s "pluie". Les thèmes en -t génèrent un groupe de consonnes -t-s écrit -z derrière une voyelle : kar-tim-mi-ia-az = *kartimmiyatt-s "colère", et -za derrière une consonne (bien que prononcé -z = -t-s ; §25a2) : hu-u-ma-an-za = *hūmant-s "celui", ka-a-a-aš-za = *kast-s "faim".

b) 1. La racine seule tient lieu de Voc. Sg. : isha-mi "mon seigneur", dKumarbi, mAppu.

2. Pour les thèmes en u, on trouve aussi des formes en -ue : LUGAL-ue "ô roi", dUTU-ue "ô dieu Soleil".

3. Dans tous les cas, les formes du Nom. peuvent servir comme Voc.

58) Le Gen. Sg. se termine en -as, et jamais, comme on l'a cru autrefois en -s. Il n'existe pas de forme de Gen. Sg. UD-az (= UD-at-s) "du jour" ; nekur mehur "soir" n'est pas une forme génitive "temps de la nuit" mais plutôt une apposition "temps nuit". Les génitifs mNunnus, mTaruhsus en vieux-hittite, ainsi que la forme isolée sankuwais "de l'ongle" s'expliquent par §14a2 comme *INunnuwas, *ITaruhsuwas, *sankuwayas.

59) a) Le vieux-hittite avait un All. Sg. en -a (< -ai < I.E. *-ōi) et un Loc. Sg. en -i : All. aruna "vers la mer", Loc. aruni "dans la mer".

b) 1. En néo-hittite, l'Allatif a été remplacé par le Datif-Locatif en -i : aruni "vers la mer, à la mer".

2. Les thèmes en -i utilisent pour le Dat.-Loc. la terminaison -(y)a de l'ancien Allatif : tuzziya : "à l'armée, dans l'armée", hulukanniya (à côté de hulukanni) "dans le char".

c) On trouve parfois la terminaison archaïque -ai, stade antérieur à -a (§59a) : mLabarnai "à Labarna", hassannai "à la famille" (de hassatar).

d) 1. Dans quelques cas, des thèmes consonantiques utilisent un Dat.-Loc. sans terminaison : É-ir "dans la maison", UD-at "au jour", ŠÀ-ir "dans le coeur", dagan "au sol", nepis "au ciel", kessar-ta "dans ta main".

2. La forme isolée de Dat.-Loc. Sg. sarku "au héros" peut s'expliquer comme un Dat.-Loc. sans terminaison, ou bien selon §17a.

60) L'Ablatif Sg. se termine parfois en -anza au lieu de -az (cf. §31b) : luttanza "par la fenêtre", nepisanza "du ciel", hassannanza "hors de la famille (hassatar)".

61) L'instrumental Sg. se termine aussi en -ta : kissarit "avec la main", istamanta "avec l'oreille" ; cf. aussi wedanda et wetenit "avec de l'eau".

62) a) En vieux-hittite, le Gen. Pl. en -an (< I.E. *-ōm) était distinct du Dat.-Loc. Pl. en -as : Gen. Pl. siunan "des dieux", Dat.-Loc. Pl. siunas "avec les dieux", ÌRMEŠ-amman "de mes esclaves" (selon §36a1 < ÌRMEŠ-an-man).

b) En néo-hittite, la terminaison -as du Dat.-Loc. Pl. a été appliquée au Gen. Pl. : Gen. Pl. siunas "des dieux" et Dat.-Loc. siunas "avec les dieux". On ne trouve plus le vieux génitif en -an que dans les tournures formelles.

c) Les terminaisons -as du Gen. Sg. et du Gen. Pl. étant devenues identiques en néo-hittite, l'ancienne terminaison -an est parfois utilisée pour le Gen. Sg. : LUGAL-an "du roi", mLabarnan "de Labarna".

63) Le Nominatif et l'Accusatif Pl. ont tendance à être utilisés l'un à la place de l'autre :

a) Le Nom. Pl. est utilisé aussi comme Accusatif : pargawēs "les grands", huprushēs "les vieux", dalugaēs "les longs".

b) L'Acc. Pl. est utilisé aussi comme Nominatif : parhandus "les stressés".

63b) En néo-hittite, de nombreux noms alternent entre thèmes en -a et thèmes en -i. Des thèmes en -a empruntent des formes aux thèmes en -i (surtout les Nom. et Acc. Commun Sg. et Pl.), et inversement des thèmes en -i empruntent des formes aux thèmes en -a (surtout les cas complémentaires à l'alternance précédente : tous les cas du Neutre et les cas obliques du Commun ; cf. par ex. §67b). Ceci est dû à l'influence du luwite.

Thèmes vocaliques

64) Thèmes en -a (et )

a) Substantifs

Commun

Singulier

Nom. antuhsas annas arunas kesseras ishās
Acc. antuhsan   arunan kisseran  
Voc.         isha
Gen. antuhsas annas arunas kissaras  
Dat.-Loc. antuhsi anni aruni kissiri ishī (eshe)
All.     aruna   isha
Abl. antuhsaz annaz arunaz(a) kissaraz(a)  
Instr.       kisserit  

Pluriel

Nom. antuhses (antuhsus) annis     ishēs
Acc. antuhsus annus arunus kisserus  
Gen. antuhsas        
Dat.-Loc. antuhsas       ishās
Instr.       ŠUHI.A-it  

Neutre

  Singulier Pluriel
N.-A. pedan  
Gen. pedas  
Dat.-Loc. pedi (pidi) pedas
Abl. pedaz (petaz)  

65) Thèmes en -a

b) Adjectifs

Ils sont fléchis exactement comme le substantif. Pour l'alternance entre les terminaisons -an et -a au Nom.-Acc. Sg. du Neutre, aucune règle n'a encore été établie.

Singulier

Nom. comm.   arahzenas kunnas
Acc. comm. dannattan arahzinan ZAG-an
N.-A. n. dannattan (dannatta)   kunnan (ZAG-an, ZAG-na)
Gen.   arahzenas ZAG-nas
Dat.-Loc. dannatti arahzeni kunni (ZAG-ni)
All.   arahzena  
Abl.   arahzenaza kunnaz (ZAG-(n)az(a))
Instr.     ZAG-(n)it

Pluriel

Nom. comm.   arahzenes (arahzenas) ZAG-nis
Acc. comm.   arahzenus (arahzenas) ZAG-nus
N.-A. n. dannatta arahzena kunna
Gen.   arahzenan  
Dat.-Loc. tannattas    

66) Thèmes en -i

a) Substantifs

Commun

Singulier

Nom. halkis tuzzis (tuzziyas) ĜIŠhulukannis  
Acc. halkin tuzzin ĜIŠhulukannin  
Gen. halkiyas tuzzias ĜIŠhulugannas  
D.-L.   tuzziya ĜIŠhuluganni(ya) halhaltumari (halhaldummariya)
Abl. halkiyaza tuzziyaz ĜIŠhuluganniyaz (ĜIŠhulugannaza)  
Instr. halkit   ĜIŠhulukannit  

Pluriel

Nom. halkis     halhaltumarēs
Acc. halkius (halkēs; §63a) tuzzius (tuzziyas)    
Gen.       halhaltummariyas
D.-L.       halhaltumariyas
Abl.       halhaltumaraza

Neutre

Singulier

N.-A. NA4huwasi DUGispantuzzi
Gen. NA4huwasiyas DUGispantuzziyas
D.-L. NA4huwasi(ya) DUGispantuzzi (DUGispantuzziya)
Abl. NA4huwasiyaz DUGispantuzziaz
Instr.   DUGispantuzzit

Pluriel

N.-A. NA4huwāsi HI.A  

67) a) Le Nom. Sg. tuzziyas est une construction analogique sur le thème en -ya.

b) Le Gen. Sg. ĜIŠhulugannas, l'Abl. Sg. ĜIŠhulugannaza et l'Abl. Pl. halhaltumaraza sont des constructions analogiques sur le thème en -a.

c) Pour les Dat.-Loc. Sg. tuzziya, NA4huwasiya, etc..., cf §59b2.

68) Substantifs en ai-

a) Ils sont fléchis avec ablaut (§18) : lengais "serment", Acc. Sg. lengain, mais Gen. Sg. linkiyas, etc...

b) On trouve parfois des constructions analogiques comme Gen. Sg. lengayas construit à partir du Nom. et de l'Acc. Sg., ou inversement l'Acc. Sg. zahhin construit à partir du Gen. Sg.

69)

Commun

Singulier

Nom. zahhais    
Acc. zahhain (zahhin) lingain zashain
Gen. zahhias linkiyas (lingayas)  
D.-L. zahhiya linkiya (lingai) zashiya
Abl. zahhiyaz(a) linkiyaz(a) zashiyaz
Instr.     zashit

Pluriel

Nom.   lingais  
Acc.   lingaus zashimus (§29b)

Neutre

N.-A. hastai
Gen. hastiyas
D.-L. hastai
Instr. hastit

70) Thèmes en -i

b) Adjectifs

a) La déclinaison des thèmes adjectivaux en -i et -u se différencie de celle du substantif par l'apparition d'un a avant la voyelle thématique à tous les cas sauf le Nom., l'Acc. et l'Instr Sg.

b) Les formes occasionnelles sans ce a sont des constructions analogiques sur le substantif, surtout avec karūili- "vieux".

71) a) salli- "grand", suppi- "pur", mekki- "beaucoup", karūili- "vieux".

Singulier

Nom. comm. sallis suppis mekkis karūilis
Acc. comm. sallin     karūilin
N.-A. n. salli suppi mekki karūili
Voc. GAL-li      
Gen. sallaiyas (sallas) suppayas   karūilias
D.-L. sallai suppai (suppaya, suppi, suppa)    
Abl. sallayaz suppayaz(a) (suppaz(a)) meqqayaz karūilēs (karūiliyas)
Instr.   suppit    

Pluriel

Nom. comm. sallaēs suppaēs (suppis) meggaēs (mekkēs) karūilēs (karūiliyas)
Acc. comm. sallaus (sallius) suppaus meggaus (mekkus)  
N.-A. n. salla suppa meggaya karūila
Gen.     meqqayas  
D.-L. sallayas suppayas (suppiyas)   karūiliyas
Abl.   suppayaza    

b) Les formes sans i comme le Gen. Sg. sallas, l'Abl. Sg. suppaz(a), N.-A. Pl. n. salla, suppa s'expliquent par §15a.

72) La racine utne (KUR-e) n. "pays" est proche des thèmes en -i avec la déclinaison suivante :

  Singulier Pluriel
N.-A. utne (utni) utne
Gen. utneyas (utniyas)  
D.-L. utnī (utniya) KUR-eas
Abl. utneaz  

73) Thèmes en -u

a) Substantifs

Commun

Singulier

Nom. harnaus wellus heus LUGAL-us
Acc. harnaun wellun heun LUGAL-un
Voc.       LUGAL-ue
Gen. harnawas   hewas (heyawas) LUGAL-was (LUGAL-an, §62c)
D.-L. harnawi welli   LUGAL-i
Abl.   welluwaz   LUGAL-waz
Instr.     heawit  

Pluriel

Nom.     hewēs (heyawēs)  
Acc.     heus (heamus, §29b)  
D.-L.   welluwas    

Neutre

  Singulier Pluriel
N.-A. genu genuwa
Gen. genuwas genuwas
All. genuwa genuwas
Abl.   ginuwaz

b) On trouve pour heu- "pluie" des formes avec -(y)a- avant la voyelle thématique (Gen. Sg. heyawas, Instr. Sg. heawit, Nom. Pl. heyawēs, Acc. Pl. heamus) construites par analogie avec l'adjectif.

c) Le nom siu- "dieu" possède une déclinaison complexe :

  Singulier Pluriel
Nom. DINGIR-uš (*sius), siunis siwannies
Acc. siunin simus
Gen. siunas siunan, siunas
D.-L. siuni  
Instr. siunit  

74) Thèmes en -u

b) Adjectifs

a) Comme pour les thèmes adjectivaux en -i, on trouve une voyelle a avant la voyelle thématique.

b) Occasionnellement, ce a est basé sur une analogie avec le substantif. Pour assu- "bon", cette analogie est claire car le neutre assu a été substantivé dans le sens "bien, propriété".

75) assu- "bon", parku- "haut", idālu- "méchant".

Singulier

Nom. comm. assus parkus idālus
Acc. comm. assun parkun idālun
N.-A. n. assu parku idālu
Gen. assawas parkuwas HUL-uwas
D.-L. assawi pargawe idālawi
Abl. assawaza pargawaz idālawaz (idālaz!)
Instr. assawet   HUL-it

Pluriel

Nom. comm. assawēs pargawēs (pargaus ; §63b) idālawēs
Acc. comm. assamus (§29b) pargamus (§29b) (pargaus) idālamus (§29b)
N.-A. n. assawa pargawa idālawa
Gen.     idālawas
D.-L.   pargawas idālawas
Abl.     idālawaza
Instr. assawet    

Thèmes consonantiques

76) Thèmes en -tt- (-t-)

Singulier

Nom. comm. kartimmiyaz (§25a2 27a) aniyaz (§25a2 27a) UD-az
Acc. comm. kartimmiyattan aniyattan UD-an (UD.KAM-an)
N.-A. n.     UD-at
Gen.   aniyattas UD-as
D.-L. TUG.TUG-atti aniyatti siwatti (siwat ; §59d)
Abl.     UD.KAM-az

Nom. comm. kar(a)iz (girez) kasza (§25a2) MU.KAM-za
Acc. comm.   kastan MU-an
Gen.     MU.KAM-as
D.-L. karaitti kasti witti
Abl.     MU.KAM-az
Instr.   kastita  

Pluriel

Nom. comm.     UD.KAMHI.A-us
Acc. comm. kartimmiyaddus   UDHI.A-us
N.-A. n.   aniyatta  
D.-L.   aniyattas UD.(KAM)HI.A-as

Nom. comm. garittēs (karittiyas)   MUHI.A-us
Acc. comm.     MUHI.A-us
N.-A. n.     wittan (§62a) (MUHI.A-as)
D.-L.     MU.KAMHI.A-as

77) Thèmes en -nt-

Singulier

Nom. comm. GE6(.KAM)-anza humanza (§25a2) appanza huiswanza
Acc. comm. ispandan humandan appantan huiswandan
N.-A. n.   human    
Gen. GE6-andas humandas   TI-antas
D.-L. ispanti humanti   huiswanti
Abl. ispandaz humandaz    

Pluriel

Nom. comm.   humantes (humandus ; §63b) appantes huiswantes
Acc. comm.   humandus (humantes ; §63a)   huiswandus
N.-A. n.   humanda appanti  
Gen.   humandas    
D.-L.   humandas    

78) Thèmes en -n

Singulier

Nom. comm.       MUNUS-za
Acc. comm.       MUNUS-nan
N.-A. n. sahhan laman tekan  
Gen. sahhanas   tagnas MUNUS-nas
D.-L. sahhani lamni tagni MUNUS-ni
All.     tagnā  
Abl. sahhanaz(a)   tagnaz(a) (tagnāz)  
Instr. sahhanit lamnit    

Pluriel

Nom. comm.       MUNUSMEŠ-us
D.-L.   lamnas   MUNUSMEŠ-as

79) Thèmes en -l

Singulier

Nom. c.     taksul    
N.-A. n. wastul ishiul taksul tawal suppal
Gen. wasdulas ishiul(l)as taksulas tawalas  
D.-L. wasduli   taksuli tawali supli (§26)
Abl.   ishiullaza      
Instr. wasdulit     tawal(l)it  

Pluriel

N.-A. n. wastul (HI.A) ishiuli HI.A taksul   suppala
Gen.         suppalan (§62a)

80) Thèmes en -r

a) sans ablaut

Singulier

Nom. comm. DUGhupparas sakuwassaras kurur
Acc. comm.   sakuwassaran  
N.-A. n. huppar sakuwassar kurur
Gen. hupparas sakuwassaras kururas
D.-L. huppari sakuwassari kururi
Abl. hupparaza sakuwassaraza  
Instr. (ĜIŠ)hupparit sakuwassarit  

Pluriel

Nom. comm.   sakuwassarus kurur
Acc. comm.   sakuwassarus  
N.-A. n. DUGhuppāri HI.A   kurur (kururi HI.A)
Gen.     kururas

b) Le neutre kessar- "main" est fléchi en vieux-hittite avec un ablaut (comme le grec πατήρ, πατρ-ός) :

  Singulier Pluriel
N.-A. kessar  
D.-L. kisri (kessar ; §59d) kisras
All. kisrā kisras
Instr. ki-iš-šar-at  

En néo-hittite, ce mot est du genre commun et est fléchi comme un thème en -a : Sg. Nom. kessaras, Acc. kisseran, etc... (§64).

81) Thèmes en -r/n

Ce groupe correspond à la flexion hétéroclitique I.E. dont il subsiste des traces dans les autres langues I.E. (vieil-indien ūdhar, ūdhnas "pis", lat. femur, feminis "cuisse"). Il est par contre toujours très vivant et productif en hittite. Tous les thèmes sont neutres. Pour plus de clarté, ces thèmes sont regroupés dans divers sous-groupes :

82) a) Substantifs particuliers, partiellement avec et partiellement sans ablaut

uttar "mot, parole", eshar "sang", lammar "heure", watar "eau", pahhuar (pahhur) "feu", mehur "temps".

Singulier

N.-A. uttar eshar (essar ; §28b) lammar
Gen. uddanas eshanas (esnas ; §28b)  
D.-L. uddani eshani lamni
Abl. uddanaz(a) (uddananza ; §60) eshanaz(a) (esnaza ; §28b)  
Instr. uddanit (uddanta ; §61) eshanta (§61)  

N.-A. watar pahhuwar (pahhur ; §17a) mehur
Erg.   pahhuenanza  
Gen. witenas pahhuenas mehunas
D.-L. weteni pahhueni (pahhuni ; §16) mehueni (mehuni ; §16)
All. wetena    
Abl. wetenaz(a) pahhuenaz (pahhunaz(a))  
Instr. wetenit (wedanda ; §61) pahhuenit  

Pluriel

N.-A. uddār widār  
Gen. uddanas AHI.A-as  
D.-L. uddanas   mehunas

83) b) Abstraits en -ātar et -tar

paprātar "salissure", lahhiyatar "campagne", zankilatar "peine"; huitar "faune" (partiellement avec ablaut ; -tn- ne se transforme pas en -nn-).

Singulier

N.-A. paprātar   zankilatar huitar
Gen. paprannas     huitnas (§32a2)
D.-L. papranni lahhiyanni zankilanni  
Abl. paprannaz(a)      
Instr.       huitnit

Pluriel

N.-A.   lahhiyatar zankilatar HI.A (zankilatarri HI.A)  

84) c) Abstraits en -essar

hannessar "affaire", uppessar "envoi" (avec ablaut)

 
Singulier
Pluriel
N.-A. hannessar uppessar uppessar HI.A
Erg.     uppesnantēs
Gen. hannesnas (hannissanas ; §10, 26)    
D.-L. hannesni (hannassani ; §11, 26) uppesni  
Abl. hannesnaz (hannisnanza ; §10, 60)    
Instr. hannesnit    

85) d) Mots en -war

Tous avec ablaut ; jusqu'ici, uniquement au singulier : asawar "enclos, obstacle", partawar "balancier".

Nom.-Acc. asawar partawar
Gen.   partaunas
D.-L. asauni  
Abl. asaunaz partaunaz
Instr.   partaunit

Ce groupe est proche de la flexion du substantif verbal en -war, sans y être identique.

86) e) Mots en -mar

hilammar "portail". Là aussi, uniquement au singulier.

Nom.-Acc. Éhilammar
Gen. (É)hilamnas (hilannas ? ; §32b2)
D.-L. (É)hilamni
All. hilamna
Abl. (É)hilamnaz

Ce groupe est proche de la flexion du substantif verbal en -mar, sans y être identique.

87) Divers thèmes consonnantiques

Toujours neutres et attestés uniquement au singulier.

N.-A. nepis ais isqaruh (iskarih)
Gen. nepisas issas  
D.-L. nepisi (nepis ; §59d1) issi (aissi) isqaruhi
All. nepisa    
Abl. nepisaz(a) (nepisanza ; §60) issaz  
Instr.   issit isgaruhit

88) Mélange de thèmes en -n et de thèmes vocaliques

a) Quelques substantifs sont fléchis en partie comme des thèmes en -a, en partie comme des thèmes en -n. Ainsi par exemple memiya(n)- "mot, parole", arkamma(n)- "tribut", hara(n)- "aigle", alkista(n)- "branche (?)", muri(yan)- "raisin" (tous du genre commun).

Singulier

Nom. memiyas arkammas haras MUŠEN (ĜIŠ)alkistas mures
Acc. memiyan arkamman haran (hāranan) alkistanan  
Gen. memiyanas arkammanas haranas    
D.-L. memiyani (memini ; §14a1)        
Abl. memiyanaz (meminaza ; §14a1)        
Instr. meminit (§14a1)       murinit

Pluriel

Nom.     hāranis MUŠEN    
Acc. memiyanus (memiyanes ; §63a; memiyas) arkammus (argamanus)   ĜIŠalkistanus muriyanus (murius)

b) La flexion très variable de kutru(wan)- comm. "témoin" peut s'interpréter de manière identique :

  Singulier Pluriel
Nom. kutruwas kutruēs (kutruwas, kutrus ; §17a; kutruwanes, kutruenes ; §17b)
D.-L. kutrui kutruas

89) Flexion irrégulière

a) Les deux racines neutres kard- "coeur" (idéogr. ŠÀ) et parn- "maison" (idéogr. É) ont leur N.-A. Sg construit par allongement de la voyelle de la racine *kēr et *pēr :

  Singulier Pluriel
N.-A. ŠÀ-ir pir kir É-ir
Gen. kardiyas (thème en -i ) parnas    
D.-L. kardi parni (É-i ; §59d1)   parnas
All. karta parna    
Abl. kartaz parnaza    
Instr. kardit      

b) La flexion inhabituelle de l'expression hassa hanzassa "petit-fils et arrière-petit-fils (?)" n'est pas bien comprise :

  Singulier Pluriel
Nom. hassa hanzassa hasses hanzasses
Acc. hassa hanzassa hassus hanzassus
D.-L. hassi hanzassi hassas-sas hanzassas-sas
Instr. hassit hanzassit  

3. Comparaison de l'adjectif

93) Le hittite n'a pas de formation du comparatif de l'adjectif au moyen d'un suffixe comme c'est le cas dans d'autres langues I.E. Le comparatif est exprimé par l'adjectif seul, et seul le contexte peut permettre de le détecter.

94) a) Toutefois, on doit reconnaître l'existence d'un suffixe -zi- dans hantezzi- "premier", appezzi- "dernier", sarazzi- "supérieur" et sanezzi- "doux".

b) kattera- "inférieur" est construit différemment, mais avec une fonction identique.

95) kattera- est fléchi comme un thème en -a, les autres comme des substantifs en -i avec des variations proches des thèmes en -ya :

Singulier

Nom. comm. hantezzis (hantezziyas) appizzis (appizziyas) sarazzis sanezzis katterras
Acc. comm. hantezzin (hantezziyan) appizzin (appizziyan) sarazziyan sanezzin katteran
N.-A. n. hantezzi appizzi sarazzi sanezzi kattera
Gen. hantezziyas        
D.-L. hantezzi appizziya sarazzi   katteri
Abl. hantezziyaz appizziyaz sarazziyaz sanizziyaz  
Instr.       sanizzit  

Pluriel

Nom. comm. hantezzēs (hantezzius, hantezziyas) appizzēs UGU-azzis (UGU-azzius)   katterēs (katterrus)
Acc. comm.       sanizzius  
D.-L. hantezziyas