Eastern Syriac :ܐܘܼܪܚܵܐ
Western Syriac :ܐܽܘܪܚܳܐ
Root :ܐܪܚ
Eastern phonetic :' ur ḥa:
Category :noun, preposition
[Transport → Surface]
English :1) see also ܕܸܪܒܵܐ / ܕܲܪܒܵܐ / ܫܒ݂ܝܼܠܵܐ / ܩܵܛܘܿܢܵܐ / ܡܲܪܕܝܼܬܵܐ / ܡܲܕܪܲܟ݂ܬܵܐ / ܐܘܼܪܚܵܐ : a way , a road , a path , a passage , an alley / a blind alley see below , a way / a track / a course of action ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܐܲܠܝܼܨܬܵܐ : a narrow street / an alley / a lane ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܥܘܝܼܪܬܵܐ : a blind alley ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܓܹܢܵ̈ܒ݂ܹܐ : ("the road of the thieves") the Milky Way , see ܚܘܼܕܪܵܐ ܓܲܐܠܲܐܟܣܝܼܣ ; ܦܵܠܹܛ ܠܐܘܼܪܚܵܐ ܕ / ܦܵܠܹܛ ܩܵܕ݇ܡ : to go to meet a person ; ܡܓܵܫܸܩ ܥܲܠ ܐܘܼܪܚܵܐ ܕ : to expect a person ; ܕܵܪܹܐ ܠܐܘܼܪܚܵܐ : to start a person on a journey ; ܪ݇ܚܝܼܫ ܠܹܗ ܒܐܘܼܪܚܘܼܗܝ : he went his way ; ܐܵܙܸܠ ܒܐܘܼܪܚܵܐ : to prosper , to rub along (?) ; ܐܵܙܸܠ ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܥܲܡ : to bear with , to put up with , to tolerate , to stand / to suffer ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܚܲܕ݇ ܝܘܿܡܵܐ : a day's journey , a one day-trip ; Mathew : 22, 9 : ܦܠܵܛܹ̈ܐ ܕܐܘܼܪܚܵܬܹܐ : the parting of the ways , the crossroads (?) ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܦܵܪܝܼܫܵܗ : a high road ; ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܠܵܐ ܚܙܹܐ ܠܘܿܟ݂ ܒܐܘܼܪܚܵܐ : you did not see anybody along the way / on the road ; Rhétoré ; ܝܼܬܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܡܸܣܟܝܼܢܵܐ ܦܘܼܪܬܘܿ ܪܹܫ ܣܸܦܬ݂ܵܐ ܕܐܘܼܪܚܵܐ : poor Purto sat down on the side of the path / by the wayside of the road ; ܝܲܕܥܵܐ ܕܐܘܼܪܚܵܐ : a road-sign / a roadsign ; ܡܵܨܐ݇ ܝܘ݇ܬ ܐܘܼܪܚܵܐ ܐܵܙܠ݇ ܝܘ݇ܬ ، ܐܵܕܝܼܵܐ : you can be on your way now / you can start walking on the road now ; ܦܲܠܸܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ ܬܪܝܼܨܬܵܐ : to cause to get out of the right track / to lead astray , to seduce ; ܒܹܝܬ ܦܲܠܓܹܗ ܕܐܘܼܪܚܵܐ : in the middle of the road / half-way ; ܒܝܹܬ ܦܲܠܓܓܹܗ ܕܐܘܼܪܚܵܐ ܠܸܐ ܟܵܠܝܵܐ ܢܬܵܪܬܵܐ ܕܦܸܩܚܹ̈ܐ ܡܸܢ ܐܝܼܠܵܢܹ̈ܐ : the falling of flowers from trees does not stop half-way ("in the middle of its road") , flowers falling from trees do not stop half-way ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܦܲܪܙܠܵܐ : a railway ; 2) Bailis Shamun ; see also ܦܠܵܛܹܝܵܐ / ܩܵܛܘܿܢܵܐ / ܕܲܪܒܵܐ / ܫܘܼܩܵܐ / ܥܵܠܘܿܠܵܐ : a row / a way / a street , a street or area dominated by a specific kind of enterprise or occupancy tanners, shoe-makers ... ; 3) see also ܡܲܦܩܵܐ / ܡܲܥܒܪܵܐ / ܐܲܡܢܵܐ : an outlet , an out , a way / a manner , an open door / a door opened figurative sense ; to difficulties ... ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܦܘܼܨܵܝܵܐ : an out , a way out / an escape ; ܫܵܒܹܩ ܠܐ݇ܢܵܫܵܐ ܒܕܘܼܟܬܵܐ ܢܘܼܟܪܵܝܬܵܐ ܕܠܵܐ ܟܸܣܦܵܐ ܝܲܢ ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܦܘܼܩܵܢܵܐ : to forsake someone in a strange place without money or means to depart to be saved / to strand in a foreign country ; 4) Yoab Benjamin : a way / the Way , a custom , see ܪܵܐܙ ܪܹ̈ܙܹܐ ; ܒܘܼܪܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ : in the Way of God ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܡܸܨܥܵܝܬܵܐ : the middle way / the via media , a compromise ; 5) Bailis Shamun : a trip , a voyage on foot / by road , a walk (?) , a wander (?) , a ramble (?) , a jaunt (?) , a program / a plan / a curriculum (?) ; Tobia Gewargis : adjective ; ܐܘܪܚܐ ܪܸܙܵܢܵܝܵܐ / ܐܘܼܪܚܵܐ ܛܲܟ݂ܣܵܢܵܝܵܐ : methodical , systematical / systematic , orderly , organized , businesslike / effective (?) ; 6) Bailis Shamun : preposition, see also ܡܸܨܥܵܝܘܼܬܵܐ : by means of / by way of , via , to talk on the telephone ; plural Classical Syriac : ܐܘܼܪ̈ܚܵܬ݂ܵܐ ; vernacular : ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹܐ ; 7) see also ܙܢܵܐ / ܐܲܡܢܵܐ / ܐܲܝܢܵܝܘܼܬܵܐ / ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ : a method for achieving an end , a way / a manner , a plan / a procedure / a process / a routine , a course of action / a route to / a way to achieve , a resource / an expedient / a recourse to get out of a difficult situation / see ܒܹܝܬ ܦܘܼܠܵܛܵܐ ; ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹܐ ܘܦܵܣܘܿܥܝܵܬܹ̈ܐ ܕܥܵܒ݂ܘܿܕܘܼܬܵܐ : courses of action to do a job , a process to carry out a job , a procedure ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܩܘܼܒܸܠܬܵܐ ܕܥܒ݂ܵܕܬܵܐ ܕܫܘܼܓ݂ܠܵܐ : the accepted way to carry out a job , a procedure ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܙܵܢܝܘܼܬܵܐ : the course of prostituion / prostitution ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܡܬܲܚܲܡܬܵܐ ܘܬܝܼܬܵܐ ܕܥܵܒ݂ܘܿܕܘܼܬܵܐ : the official and repeated way of proceeding / routine ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܥܵܒ݂ܘܿܕܘܼܬܵܐ : a procedure / a set of instructions , methodology ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܫܲܠܝܼܛܘܼܬܵܐ : a way fo ruling / a political regime ; 8) Bailis Shamun ; see also ܗܘܼܦܵܟ݂ܵܐ / ܙܢܵܐ / ܐܲܝܢܵܝܘܼܬܵܐ / ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ / ܕܵܟ݂ܝܘܼܬܵܐ : a sort / a way / a manner , a method or manner of acting ; 9) see also ܙܢܵܐ / ܐܸܣܟܹܝܡܵܐ / ܫܒ݂ܝܼܠܵܐ / ܩܘܼܝܵܡܵܐ / ܡܸܨܥܵܝܵܐ ; of performing a task... : a system , a way to follow / a process / a procedure , directions to follow , a method , a technique / a means ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܥܝܵܕܵܝܬܵܐ ܠܬܲܡܘܼܡܹܐ ܫܘܼܓ݂ܠܵܐ : the usual way to carry out a job / a process / a method ; ܡܲܚܙܹܐ ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܕܬܸܠܹܦܸܙܝܘܿܢ : to show by means of the television / to braodcast on TV / to telecast ; 10) see also ܬܵܘܕܝܼܬܵܐ / ܗܲܝܡܢܘܼܬܵܐ / ܕܸܚܠܵܐ / ܕܝܼܢܵܐ : religion / a religion ;
French :1) voir aussi ܕܸܪܒܵܐ / ܕܲܪܒܵܐ / ܫܒ݂ܝܼܠܵܐ / ܩܵܛܘܿܢܵܐ / ܡܲܪܕܝܼܬܵܐ / ܡܲܕܪܲܟ݂ܬܵܐ : un chemin , une route , un sentier , une voie de passage , une allée / une chaussée / un chemin / une impasse voir ci-dessous , une voie de circulation / une artère routière , une voie / une règle morale ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܐܲܠܝܼܨܬܵܐ : une rue étroite / une ruelle , une venelle , une allée ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܥܘܝܼܪܬܵܐ : une voie sans issue / une impasse ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܓܹܢܵ̈ܒ݂ܹܐ : ("le chemin des voleurs") la Voie Lactée , voir ܚܘܼܕܪܵܐ ܓܲܐܠܲܐܟܣܝܼܣ ; ܦܵܠܹܛ ܠܐܘܼܪܚܵܐ ܕ / ܦܵܠܹܛ ܩܵܕ݇ܡ : aller à la rencontre de (quelqu'un) ; ܡܓܵܫܸܩ ܥܲܠ ܐܘܼܪܚܵܐ ܕ : s'attendre (à la visite de quelqu'un) / attendre quelqu'un ; ܕܵܪܹܐ ܠܐܘܼܪܚܵܐ : mettre quelqu'un en route , faire entamer son voyage à quelqu'un ; ܪ݇ܚܝܼܫ ܠܹܗ ܒܐܘܼܪܚܘܼܗܝ : il a suivi sa route , il a pris son propre chemin ; ܐܵܙܸܠ ܒܐܘܼܪܚܵܐ : prospérer , faire son bonhomme de chemin (?) ; ܐܵܙܸܠ ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܥܲܡ : faire (route) avec , supporter patiemment , tolérer , être patient / indulgent avec , prendre avec des pincettes ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܚܲܕ݇ ܝܘܿܡܵܐ : un voyage d'un jour , un jour de route ; Mathieu : 22, 9 : ܦܠܵܛܹ̈ܐ ܕܐܘܼܪܚܵܬܹܐ : la séparation des routes , le croisement (?) , le carrefour (?) ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܦܵܪܝܼܫܵܗ : une grand' route ; ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܠܵܐ ܚܙܹܐ ܠܘܿܟ݂ ܒܐܘܼܪܚܵܐ : tu n'as pas vu quelqu'un en chemin , tu n'as vu personne en chemin ; Rhétoré ; ܝܼܬܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܡܸܣܟܝܼܢܵܐ ܦܘܼܪܬܘܿ ܪܹܫ ܣܸܦܬ݂ܵܐ ܕܐܘܼܪܚܵܐ : le pauvre Pourto s'assit sur le bord du chemin ; ܝܲܕܥܵܐ ܕܐܘܼܪܚܵܐ : un panneau indicateur ; ܡܵܨܐ݇ ܝܘ݇ܬ ܐܘܼܪܚܵܐ ܐܵܙܠ݇ ܝܘ݇ܬ ، ܐܵܕܝܼܵܐ : tu peux te mettre en route maintenant ; ܦܲܠܸܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ ܬܪܝܼܨܬܵܐ : faire sortir du droit chemin , dévoyer / pervertir ; ܒܹܝܬ ܦܲܠܓܹܗ ܕܐܘܼܪܚܵܐ : au milieu de la route , à mi-chemin ; ܒܝܹܬ ܦܲܠܓܓܹܗ ܕܐܘܼܪܚܵܐ ܠܸܐ ܟܵܠܝܵܐ ܢܬܵܪܬܵܐ ܕܦܸܩܚܹ̈ܐ ܡܸܢ ܐܝܼܠܵܢܹ̈ܐ : la chute des fleurs des arbres ne s'arrête pas à mi-chemin ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܦܲܪܙܠܵܐ : un chemin de fer / une voie ferroviaire ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܦܠܵܛܹܝܵܐ / ܩܵܛܘܿܢܵܐ / ܕܲܪܒܵܐ / ܫܘܼܩܵܐ / ܥܵܠܘܿܠܵܐ : une rue , une voie , une ruelle / une rue commerçante / un quartier spécialisé tanneurs, cordonniers ... ; 3) voir aussi ܡܲܦܩܵܐ / ܡܲܥܒܪܵܐ / ܐܲܡܢܵܐ : une issue , un accès / une voie de sortie , un moyen de sortir / une sortie / un passage , une manière de faire / une voie , une porte ouverte sens figuré ; vers des difficultés ... ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܦܘܼܨܵܝܵܐ : une voie de sortie , une sortie / une échappatoire ; ܫܵܒܹܩ ܠܐ݇ܢܵܫܵܐ ܒܕܘܼܟܬܵܐ ܢܘܼܟܪܵܝܬܵܐ ܕܠܵܐ ܟܸܣܦܵܐ ܝܲܢ ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܦܘܼܩܵܢܵܐ : abandonner quelqu'un dans un endroit inconnu sans argent ni moyen de se sauver / repartir , laisser quelqu'un en rade ; 4) Yoab Benjamin : une voie / la Voie , une manière , une coutume / une tradition (?) , voir ܪܵܐܙ ܪܹ̈ܙܹܐ ; ܒܘܼܪܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ : selon la voie de Dieu ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܡܸܨܥܵܝܬܵܐ : une voie médiane / une voie moyenne , un compromis ; 5) Bailis Shamun : un voyage , un tour (?) / une excursion (?) / une balade (?) / un trajet (?) , une excursion (?) , un programme (?) ; Tobia Gewargis : adjectif ; ܐܘܪܚܐ ܪܸܙܵܢܵܝܵܐ / ܐܘܼܪܚܵܐ ܛܲܟ݂ܣܵܢܵܝܵܐ : méthodique , systématique , organisé , ordonnancé , suivant la méthode , de manière professionnelle / efficace (?) / sérieux (?) ; 6) Bailis Shamun : préposition, voir aussi ܡܸܨܥܵܝܘܼܬܵܐ : au moyen de , par voie de , discuter par / au téléphone ; pluriel syriaque classique : ܐܘܼܪ̈ܚܵܬ݂ܵܐ ; vernaculaire : ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹܐ ; 7) voir aussi ܙܢܵܐ / ܐܲܡܢܵܐ / ܐܲܝܢܵܝܘܼܬܵܐ / ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ : une manière d'arriver à ses fins , un moyen d'atteindre son but , un plan / une procédure / un procédé / une routine , une voie à suivre / une marche à suivre , une route vers / un moyen de faire , un recours / un ressort / une extrémité / un moyen de se sortir de difficulté / une voie de sortie / voir ܒܹܝܬ ܦܘܼܠܵܛܵܐ ; ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹܐ ܘܦܵܣܘܿܥܝܵܬܹ̈ܐ ܕܥܵܒ݂ܘܿܕܘܼܬܵܐ : la voie à suivre pour effectuer un travail / une procédure de travail ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܩܘܼܒܸܠܬܵܐ ܕܥܒ݂ܵܕܬܵܐ ܕܫܘܼܓ݂ܠܵܐ : la manière acceptée pour effectuer une tâche ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܙܵܢܝܘܼܬܵܐ : la voie de la prostitution ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܡܬܲܚܲܡܬܵܐ ܘܬܝܼܬܵܐ ܕܥܵܒ݂ܘܿܕܘܼܬܵܐ : la manière officielle et répétée de procéder / la routine ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܥܵܒ݂ܘܿܕܘܼܬܵܐ : une procédure / une méthode , les instructions / la méthodologie ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܫܲܠܝܼܛܘܼܬܵܐ : une manière de régner / un régime politique ; 8) Bailis Shamun ; voir aussi ܗܘܼܦܵܟ݂ܵܐ / ܙܢܵܐ / ܐܲܝܢܵܝܘܼܬܵܐ / ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ / ܕܵܟ݂ܝܘܼܬܵܐ : une manière d'agir / une façon de faire / une sorte , un mode d'agir / une méthode / un genre d'attitude ; 9) voir aussi ܙܢܵܐ / ܐܸܣܟܹܝܡܵܐ / ܫܒ݂ܝܼܠܵܐ / ܩܘܼܝܵܡܵܐ / ܡܸܨܥܵܝܵܐ ; de travail... : un système , une voie à suivre / une marche à suivre , un procédé / une procédure à suivre , une méthode / une technique / un biais ; ܐܘܼܪܚܵܐ ܥܝܵܕܵܝܬܵܐ ܠܬܲܡܘܼܡܹܐ ܫܘܼܓ݂ܠܵܐ : le moyen habituel pour mener une affaire à son terme / une méthode / une procédure à suivre / un procédé ; ܡܲܚܙܹܐ ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܕܬܸܠܹܦܸܙܝܘܿܢ : montrer par le biais de la télévision / transmettre / diffuser / télédiffuser ; 10) voir aussi ܬܵܘܕܝܼܬܵܐ / ܗܲܝܡܢܘܼܬܵܐ / ܕܸܚܠܵܐ / ܕܝܼܢܵܐ : la religion / une religion ;
Dialect :Classical Syriac

Cf. ܐܪܚ, ܐܘܼܪܚܵܝܵܐ, ܐܵܪܚܵܐ, ܦܪܵܫ ܐܘܼܪ̈ ܚܵܬ݂ܵܐ, ܚܘܼܕܪܵܐ ܓܲܐܠܲܐܟܣܝܼܣ, ܢܵܦܹܠ ܠܐܘܼܪܚܵܐ, ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܕ, ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܐ݇ܚܹܪ݇ܬܵܐ, ܒܐܘܼܪܚܵܐ, ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܚܵܠܘܼ, ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܫܲܠܝܼܛܘܼܬܵܐ, ܒܗܿܝ ܐܘܼܪܚܵܐ, ܒܐܵܗܵܐ ܐܘܼܪܚܵܐ, ܐܘܼܪܚܵܐ ܦܬܝܼܬܵܐ, ܕܵܒ݂ܩܵܢܵܐ ܕܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹܐ, ܗܲܪ ܒܗܿܝ ܐܘܼܪܚܵܐ

See also : ܦܠܲܛܝܼܵܐ, ܐܸܣܛܪܵܛܵܐ, ܓ̰ܵܕܵܐ, ܣܛܪܲܛܘܿܣ, ܫܒ݂ܝܼܠܵܐ, ܫܩܵܩܵܐ, ܟܘܼܟ̰ܵܐ, ܕܸܪܒܵܐ, ܡܲܓܕܵܐ, , ܡܹܐܙܲܠܬܵܐ, ܡܲܪܕܝܼܬܵܐ, ܩܵܛܘܿܢܵܐ, ܡܲܕܪܲܟ݂ܬܵܐ, ܫܒ݂ܝܼܠܵܐ, ܡܲܦܩܵܐ, ܡܲܥܒܪܵܐ, ܥܲܝܢܬܵܐ, ܬܲܪܥܘܿܢܵܐ, ܒܹܝܬ ܦܘܼܠܵܛܵܐ, ܫܩܵܩܵܐ, ܫܩܵܩܘܿܢܵܐ, ܫܘܼܩܵܐ, ܥܵܠܘܿܠܬܵܐ, ܥܵܠܘܿܠܵܐ

plural : ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹܐ

pluriel : ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun