Eastern Syriac : | ܩܛܵܪܵܐ |
Western Syriac : | ܩܛܳܪܳܐ |
Root : | ܩܛܪ |
Eastern phonetic : | ' qṭa: ra: |
Category : | noun, verb |
[Industry] | |
English : | 1) transitive and intransitive verb : to fasten , to knot , to bind , to tie and knot , to form a knot on or in , to fasten by drawing a band , to join firmly , to make fast , to secure (fasten) ; 2) transitive ; see also ܦܵܫܹܠ / ܩܵܛܹܪ / ܣܵܪܹܓ݂ / ܓܵܕܹܠ / ܥܵܙܹܠ ; hair ... : to strand / to form from strands a rope, a plait ... , to plait / to queue / to twine ; 3) Bailis Shamun ; see also ܨܵܡܹܕ : to wrap up / to parcel / to make into a parcel , to cover / to enclose into a protective envelope , to protect (?) / to sheathe (?) / to encase (?) ; 4) with fists ...; see also ܩܵܛܹܪ / ܕܵܩܹܪ / ܛܵܪܹܦ / ܡܘܼܫܬܵܐ : to hit / to deal a blow , to punch / to shove one's fist , to deliver a blow / to sock / to mug ; 5) intransitive ; see also ܩܵܪܹܫ / ܩܵܛܹܪ / ܓܵܒܹܢ / ܩܵܪܹܣ / ܩܵܫܹܐ / ܐܲܪܕܹܐ / ܒܵܪܹܙ ; cement ... : to set / to become solid or thickend by chemical alteration ... , to become solid / to solidify , to harden / to rigidify , to become fixed features, eyes ... , to become permanent dyeing colour , to stay in place hairstyle ... , to set in habit, mindset ... , to set (?) blossom, fruit / to take form (?) , bone : to set (?) / to become whole by growing together (?) ; 6) Bailis Shamun ; noun ; see also ܗܒ݂ܵܠܬܵܐ : a train ; ܚܵܙܹܩ ܒܸܩܛܵܪܵܐ : to travel by train ; |
French : | 1) verbe transitif et intransitif : attacher / nouer / lier , bien attacher , faire un nœud à , assembler solidement , rendre solidaire , solidariser ; 2) transitif ; voir aussi ܦܵܫܹܠ / ܩܵܛܹܪ / ܣܵܪܹܓ݂ / ܓܵܕܹܠ / ܥܵܙܹܠ ; tresse, natte, cheveux ... : tresser / faire une tresse avec , natter / faire une natte avec ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܨܵܡܹܕ : envelopper / transformer en colis , emballer , empaqueter , recouvrir / couvrir / enrouler dans une couverture ou une enveloppe , protéger (?) / emmitoufler (?) ; 4) coup de poing ... ; voir aussi ܩܵܛܹܪ / ܕܵܩܹܪ / ܛܵܪܹܦ / ܡܘܼܫܬܵܐ : donner un coup de poing ... , enfoncer / fourrer / bourrer son poing dans ... , frapper à coups de poing , envoyer un direct / un crochet , castagner / rouer de coups , donner une raclée à / sens figuré : démolir à coups de poings ; 5) intransitif ; voir aussi ܩܵܪܹܫ / ܩܵܛܹܪ / ܓܵܒܹܢ / ܩܵܪܹܣ / ܩܵܫܹܐ / ܐܲܪܕܹܐ / ܒܵܪܹܙ ; ciment ... : devenir solide / se solidifier / durcir / prendre / s'affermir / faire prise , s'épaissir , se rigidifier / devenir rigide , s'immobiliser / devenir fixe visage, yeux ... / se figer , rester en place coiffure ... , s'installer habitude, état d'esprit ... , prendre forme (?) / se former (?) / se nouer (?) bourgeon, fruit, amitié ... (?) , os : se ressouder (?) ; 6) Bailis Shamun ; nom ; voir aussi ܗܒ݂ܵܠܬܵܐ : un train ; ܚܵܙܹܩ ܒܸܩܛܵܪܵܐ : voyager en train ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܩܛܪ, ܟܬܵܪܵܐ, ܩܸܬܪܵܐ, ܩܸܛܪܵܐ, ܩܸܛܪܵܢܵܐ, ܩܛܵܪܬܵܐ, ܩܵܛܵܪ, ܩܸܛܪܵܐ, ܩܵܛܸܪ, ܩܵܬܸܪ, ܡܟܲܪܬܸܠ, ܡܟܲܬܠܸܢ, ܟܵܬܸܪ, ܩܛܲܪ, ܡܩܲܛܪܸܢ, ܩܸܬܪܵܐ, ܩܵܬܵܪ, ܩܵܛܹܪ, ܩܛܘܼܪܵܐ, ܩܛܵܪ ܪܹܫܵܐ
See also : ܚܙܵܩܵܐ, ܨܵܪܵܐ, ܐܣܵܪܵܐ, ܡܲܕܒ݂ܘܼܩܹܐ, ܣܛܵܡܵܐ, ܨܡܵܕܵܐ, ܣܸܟܬܵܐ, ܨܵܡܹܕ, ܨܡܵܕܵܐ, ܐܵܣܹܪ, ܟܵܪܹܟ݂, ܟܪܵܟ݂ܵܐ, ܟܲܪܡܸܟ݂, ܟܲܪܡܘܼܟܹܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun, Other