Eastern Syriac : | ܩܲܕܸܡ |
Western Syriac : | ܩܰܕܶܡ |
Root : | ܩܕܡ |
Eastern phonetic : | ' qa dim |
English : | 1) transitive verb ; see also ܩܲܫܸܫ : to prefer , to like better , to like best , to privilege , to favour / to favor , to give priority ; 2) prefixed past converter : ܩܲܕܸܡ ܒܵܪܹܐ ܠܲܢ : he created us ; 3) Bailis Shamun ; see also ܡܲܣܪܸܚ / ܡܲܩܪܸܒ݂ ; opinion, resignation, suggestion, apologies ... : to tender / to present for acceptance , to offer / to proffer , to make / to move a suggestion, an idea ... , to make / to move a suggestion, an idea ... , to put forth (?) / to put forward (?) , the work of artists, a cultural identity ... : to bring to the fore (?) / to showcase (?) / to spotlight (?) / to highlight (?) ; |
French : | 1) verbe transitif ; voir aussi ܩܲܫܸܫ : préférer / aimer mieux / donner la préférence à , faire passer avant les autres / privilégier ; 2) préfixe convertisseur au passé : ܩܲܕܸܡ ܒܵܪܹܐ ܠܲܢ : il nous a créé ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܡܲܣܪܸܚ / ܡܲܩܪܸܒ݂ ; avis, opinion, démission, suggestion, excuses ... : donner / présenter , offrir / remettre / proposer pour acceptation , faire une proposition, des excuses ... , représenter (?) / mettre en avant l'œuvre d'un artiste, une identité culturelle, des avantages, des bons côtés ... (?) ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܩܕܡ, ܩܲܕ݇ܡ, ܩܲܡ, ܩܸܡ, ܟܸܡ, ܟܲܡ, ܩܘܼܡ, ܩܲܕܘܼܡܹܐ, ܡܸܬܩܲܕܡܵܢܵܐ, ܡܩܲܕܲܡܬܵܐ
See also : ܡܲܛܐܸܒ݂, ܡܲܛܐܘܼܒܹܐ, ܝܲܬܸܪ, ܝܲܬܘܼܪܹܐ, ܢܲܬܸܥ, ܢܲܬܘܼܥܹܐ, ܫܲܥܠܹܐ, ܫܲܥܠܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܸܒ, ܚܵܫܹܒ݂, ܩܲܫܘܼܫܹܐ, ܩܲܫܸܫ
Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun